Compare Translations for Acts 1:18

Acts 1:18 BBE
(Now this man, with the reward of his evil-doing, got for himself a field, and falling head first, came to a sudden and violent end there.
Read Acts 1 BBE  |  Read Acts 1:18 BBE in parallel  
Acts 1:18 KJV
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out .
Read Acts 1 KJV  |  Read Acts 1:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 1:18 NAS
(Now this man acquired a field with the price of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.
Read Acts 1 NAS  |  Read Acts 1:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 1:18 NKJV
(Now this man purchased a field with the wages of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his entrails gushed out.
Read Acts 1 NKJV  |  Read Acts 1:18 NKJV in parallel  
Acts 1:18 NRS
(Now this man acquired a field with the reward of his wickedness; and falling headlong, he burst open in the middle and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 NRS  |  Read Acts 1:18 NRS in parallel  
Acts 1:18 ASV
(Now this man obtained a field with the reward of his iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 ASV  |  Read Acts 1:18 ASV in parallel  
Acts 1:18 CJB
(With the money Y'hudah received for his evil deed, he bought a field; and there he fell to his death. His body swelled up and burst open, and all his insides spilled out.
Read Acts 1 CJB  |  Read Acts 1:18 CJB in parallel  
Acts 1:18 RHE
And he indeed hath possessed a field of the reward of iniquity, and being hanged, burst asunder in the midst: and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 RHE  |  Read Acts 1:18 RHE in parallel  
Acts 1:18 ELB
(Dieser nun hat zwar von dem Lohne der Ungerechtigkeit einen Acker erworben und ist, kopfüber gestürzt, mitten entzwei geborsten, und alle seine Eingeweide sind ausgeschüttet worden.
Read Acts 1 ELB  |  Read Acts 1:18 ELB in parallel  
Acts 1:18 ESV
(Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 ESV  |  Read Acts 1:18 ESV in parallel  
Acts 1:18 GDB
Egli adunque acquistò un campo del premio d’ingiustizia; ed essendosi precipitato, crepò per lo mezzo, e tutte le sue interiora si sparsero.
Read Acts 1 GDB  |  Read Acts 1:18 GDB in parallel  
Acts 1:18 GW
With the money he received from the wrong he had done, he bought a piece of land where he fell headfirst to his death. His body split open, and all his internal organs came out.
Read Acts 1 GW  |  Read Acts 1:18 GW in parallel  
Acts 1:18 GNT
(With the money that Judas got for his evil act he bought a field, where he fell to his death; he burst open and all his insides spilled out.
Read Acts 1 GNT  |  Read Acts 1:18 GNT in parallel  
Acts 1:18 HNV
Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.
Read Acts 1 HNV  |  Read Acts 1:18 HNV in parallel  
Acts 1:18 CSB
Now this man acquired a field with his unrighteous wages; and falling headfirst, he burst open in the middle, and all his insides spilled out.
Read Acts 1 CSB  |  Read Acts 1:18 CSB in parallel  
Acts 1:18 BLA
(Este, pues, con el precio de su infamia adquirió un terreno, y cayendo de cabeza se reventó por el medio, y todas sus entrañas se derramaron.
Read Acts 1 BLA  |  Read Acts 1:18 BLA in parallel  
Acts 1:18 RVR
Este, pues, adquirió un campo del salario de su iniquidad, y colgándose, reventó por medio, y todas sus entrañas se derramaron.
Read Acts 1 RVR  |  Read Acts 1:18 RVR in parallel  
Acts 1:18 LEB
(Now this man acquired a field for the wages of [his] wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines spilled out.
Read Acts 1 LEB  |  Read Acts 1:18 LEB in parallel  
Acts 1:18 LSG
Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s'est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues.
Read Acts 1 LSG  |  Read Acts 1:18 LSG in parallel  
Acts 1:18 LUT
Dieser hat erworben den Acker um den ungerechten Lohn und ist abgestürzt und mitten entzweigeborsten, und all sein Eingeweide ausgeschüttet.
Read Acts 1 LUT  |  Read Acts 1:18 LUT in parallel  
Acts 1:18 NCV
(Judas bought a field with the money he got for his evil act. But he fell to his death, his body burst open, and all his intestines poured out.
Read Acts 1 NCV  |  Read Acts 1:18 NCV in parallel  
Acts 1:18 NIRV
Judas bought a field with the reward he got for the evil thing he had done. He fell down headfirst in the field. His body burst open. All his insides spilled out.
Read Acts 1 NIRV  |  Read Acts 1:18 NIRV in parallel  
Acts 1:18 NIV
(With the reward he got for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out.
Read Acts 1 NIV  |  Read Acts 1:18 NIV in parallel  
Acts 1:18 NLT
(Judas bought a field with the money he received for his treachery, and falling there, he burst open, spilling out his intestines.
Read Acts 1 NLT  |  Read Acts 1:18 NLT in parallel  
Acts 1:18 OST
Mais il a acquis un champ avec le salaire du crime, et s'étant précipité, il a crevé par le milieu, et toutes ses entrailles se sont répandues,
Read Acts 1 OST  |  Read Acts 1:18 OST in parallel  
Acts 1:18 RSV
(Now this man bought a field with the reward of his wickedness; and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 RSV  |  Read Acts 1:18 RSV in parallel  
Acts 1:18 RIV
Costui dunque acquistò un campo col prezzo della sua iniquità; ed essendosi precipitato, gli si squarciò il ventre, e tutte le sue interiora si sparsero.
Read Acts 1 RIV  |  Read Acts 1:18 RIV in parallel  
Acts 1:18 SEV
Este, pues, adquirió un campo con el salario de su iniquidad, y colgándose, se reventó por medio, y todas sus entrañas se derramaron.
Read Acts 1 SEV  |  Read Acts 1:18 SEV in parallel  
Acts 1:18 SVV
Deze dan heeft verworven een akker, door het loon der ongerechtigheid, en voorwaarts overgevallen zijnde, is midden opgeborsten, en al zijn ingewanden zijn uitgestort.
Read Acts 1 SVV  |  Read Acts 1:18 SVV in parallel  
Acts 1:18 DBY
(This [man] then indeed got a field with [the] reward of iniquity, and, having fallen down headlong, burst in the midst, and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 DBY  |  Read Acts 1:18 DBY in parallel  
Acts 1:18 VUL
et hic quidem possedit agrum de mercede iniquitatis et suspensus crepuit medius et diffusa sunt omnia viscera eius
Read Acts 1 VUL  |  Read Acts 1:18 VUL in parallel  
Acts 1:18 MSG
"As you know, he took the evil bribe money and bought a small farm. There he came to a bad end, rupturing his belly and spilling his guts.
Read Acts 1 MSG  |  Read Acts 1:18 MSG in parallel  
Acts 1:18 WBT
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 WBT  |  Read Acts 1:18 WBT in parallel  
Acts 1:18 TMB
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the middle, and all his bowels gushed out.
Read Acts 1 TMB  |  Read Acts 1:18 TMB in parallel  
Acts 1:18 TNIV
(With the reward he got for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out.
Read Acts 1 TNIV  |  Read Acts 1:18 TNIV in parallel  
Acts 1:18 WNT
(Now having bought a piece of ground with the money paid for his wickedness he fell there with his face downwards, and, his body bursting open, he became disembowelled.
Read Acts 1 WNT  |  Read Acts 1:18 WNT in parallel  
Acts 1:18 WEB
Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.
Read Acts 1 WEB  |  Read Acts 1:18 WEB in parallel  
Acts 1:18 WYC
And this Judas had a field of the hire of wickedness, and he was hanged, and burst apart the middle [And forsooth this wielded a field of the hire of wickedness, and he hanged, burst apart the middle], and all his entrails were shed abroad.
Read Acts 1 WYC  |  Read Acts 1:18 WYC in parallel  
Acts 1:18 YLT
this one, indeed, then, purchased a field out of the reward of unrighteousness, and falling headlong, burst asunder in the midst, and all his bowels gushed forth,
Read Acts 1 YLT  |  Read Acts 1:18 YLT in parallel  

Acts 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This book unites the Gospels to the Epistles. It contains many particulars concerning the apostles Peter and Paul, and of the Christian church from the ascension of our Saviour to the arrival of St. Paul at Rome, a space of about thirty years. St. Luke was the writer of this book; he was present at many of the events he relates, and attended Paul to Rome. But the narrative does not afford a complete history of the church during the time to which it refers, nor even of St. Paul's life. The object of the book has been considered to be, 1. To relate in what manner the gifts of the Holy Spirit were communicated on the day of Pentecost, and the miracles performed by the apostles, to confirm the truth of Christianity, as showing that Christ's declarations were really fulfilled. 2. To prove the claim of the Gentiles to be admitted into the church of Christ. This is shown by much of the contents of the book. A large portion of the Acts is occupied by the discourses or sermons of various persons, the language and manner of which differ, and all of which will be found according to the persons by whom they were delivered, and the occasions on which they were spoken. It seems that most of these discourses are only the substance of what was actually delivered. They relate nevertheless fully to Jesus as the Christ, the anointed Messiah.

Proofs of Christ's resurrection. (1-5) Christ's ascension. (6-11) The apostles unite in prayer. (12-14) Matthias chosen in the place of Judas. (15-26)

Verses 1-5 Our Lord told the disciples the work they were to do. The apostles met together at Jerusalem; Christ having ordered them not to depart thence, but to wait for the pouring out of the Holy Spirit. This would be a baptism by the Holy Ghost, giving them power to work miracles, and enlightening and sanctifying their souls. This confirms the Divine promise, and encourages us to depend upon it, that we have heard it from Christ; for in Him all the promises of God are yea and amen.

Verses 6-11 They were earnest in asking about that which their Master never had directed or encouraged them to seek. Our Lord knew that his ascension and the teaching of the Holy Spirit would soon end these expectations, and therefore only gave them a rebuke; but it is a caution to his church in all ages, to take heed of a desire of forbidden knowledge. He had given his disciples instructions for the discharge of their duty, both before his death and since his resurrection, and this knowledge is enough for a Christian. It is enough that He has engaged to give believers strength equal to their trials and services; that under the influence of the Holy Spirit they may, in one way or other, be witnesses for Christ on earth, while in heaven he manages their concerns with perfect wisdom, truth, and love. When we stand gazing and trifling, the thoughts of our Master's second coming should quicken and awaken us: when we stand gazing and trembling, they should comfort and encourage us. May our expectation of it be stedfast and joyful, giving diligence to be found of him blameless.

Verses 12-14 God can find hiding-places for his people. They made supplication. All God's people are praying people. It was now a time of trouble and danger with the disciples of Christ; but if any is afflicted, let him pray; that will silence cares and fears. They had now a great work to do, and before they entered upon it, they were earnest in prayer to God for his presence. They were waiting for the descent of the Spirit, and abounded in prayer. Those are in the best frame to receive spiritual blessings, who are in a praying frame. Christ had promised shortly to send the Holy Ghost; that promise was not to do away prayer, but to quicken and encourage it. A little company united in love, exemplary in their conduct, fervent in prayer, and wisely zealous to promote the cause of Christ, are likely to increase rapidly.

Verses 15-26 The great thing the apostles were to attest to the world, was, Christ's resurrection; for that was the great proof of his being the Messiah, and the foundation of our hope in him. The apostles were ordained, not to wordly dignity and dominion, but to preach Christ, and the power of his resurrection. An appeal was made to God; "Thou, Lord, who knowest the hearts of all men," which we do not; and better than they know their own. It is fit that God should choose his own servants; and so far as he, by the disposals of his providence, or the gifts of his Spirit, shows whom he was chosen, or what he has chosen for us, we ought to fall in with his will. Let us own his hand in the determining everything which befalls us, especially in those by which any trust may be committed to us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use