Compare Translations for Acts 1:5

Acts 1:5 HNV
For Yochanan indeed immersed in water, but you will be immersed in the Ruach HaKodesh not many days from now."
Read Acts 1 HNV  |  Read Acts 1:5 HNV in parallel  
Acts 1:5 KJV
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
Read Acts 1 KJV  |  Read Acts 1:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 1:5 LSG
car Jean a baptisé d'eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit.
Read Acts 1 LSG  |  Read Acts 1:5 LSG in parallel  
Acts 1:5 NKJV
for John truly baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now."
Read Acts 1 NKJV  |  Read Acts 1:5 NKJV in parallel  
Acts 1:5 NRS
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."
Read Acts 1 NRS  |  Read Acts 1:5 NRS in parallel  
Acts 1:5 ASV
For John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit not many days hence.
Read Acts 1 ASV  |  Read Acts 1:5 ASV in parallel  
Acts 1:5 BBE
For the baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit, after a little time.
Read Acts 1 BBE  |  Read Acts 1:5 BBE in parallel  
Acts 1:5 CJB
For Yochanan used to immerse people in water; but in a few days, you will be immersed in the Ruach HaKodesh!"
Read Acts 1 CJB  |  Read Acts 1:5 CJB in parallel  
Acts 1:5 RHE
For John indeed baptized with water: but you shall be baptized with the Holy Ghost, not many days hence.
Read Acts 1 RHE  |  Read Acts 1:5 RHE in parallel  
Acts 1:5 ELB
denn Johannes taufte zwar mit Wasser, ihr aber werdet mit Heiligem Geiste getauft werden nach nunmehr nicht vielen Tagen.
Read Acts 1 ELB  |  Read Acts 1:5 ELB in parallel  
Acts 1:5 ESV
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."
Read Acts 1 ESV  |  Read Acts 1:5 ESV in parallel  
Acts 1:5 GDB
Perciocchè Giovanni battezzò con acqua, ma voi sarete battezzati con lo Spirito Santo, fra qui e non molti giorni.
Read Acts 1 GDB  |  Read Acts 1:5 GDB in parallel  
Acts 1:5 GW
John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 GW  |  Read Acts 1:5 GW in parallel  
Acts 1:5 GNT
John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 GNT  |  Read Acts 1:5 GNT in parallel  
Acts 1:5 CSB
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."
Read Acts 1 CSB  |  Read Acts 1:5 CSB in parallel  
Acts 1:5 BLA
pues Juan bautizó con agua, pero vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo dentro de pocos días.
Read Acts 1 BLA  |  Read Acts 1:5 BLA in parallel  
Acts 1:5 RVR
Porque Juan á la verdad bautizó con agua, mas vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo no muchos días después de estos.
Read Acts 1 RVR  |  Read Acts 1:5 RVR in parallel  
Acts 1:5 LEB
For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit {not many days from now}."
Read Acts 1 LEB  |  Read Acts 1:5 LEB in parallel  
Acts 1:5 LUT
denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber sollt mit dem Heiligen Geist getauft werden nicht lange nach diesen Tagen.
Read Acts 1 LUT  |  Read Acts 1:5 LUT in parallel  
Acts 1:5 NAS
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now ."
Read Acts 1 NAS  |  Read Acts 1:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 1:5 NCV
John baptized people with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 NCV  |  Read Acts 1:5 NCV in parallel  
Acts 1:5 NIRV
John baptized with water. But in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 NIRV  |  Read Acts 1:5 NIRV in parallel  
Acts 1:5 NIV
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 NIV  |  Read Acts 1:5 NIV in parallel  
Acts 1:5 NLT
John baptized with water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 NLT  |  Read Acts 1:5 NLT in parallel  
Acts 1:5 OST
C'est que Jean a baptisé d'eau, mais que vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit dans peu de jours.
Read Acts 1 OST  |  Read Acts 1:5 OST in parallel  
Acts 1:5 RSV
for John baptized with water, but before many days you shall be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 RSV  |  Read Acts 1:5 RSV in parallel  
Acts 1:5 RIV
Poiché Giovanni battezzò sì con acqua, ma voi sarete battezzati con lo Spirito Santo fra non molti giorni.
Read Acts 1 RIV  |  Read Acts 1:5 RIV in parallel  
Acts 1:5 SEV
Porque Juan a la verdad bautizó en agua, mas vosotros seréis bautizados en el Espíritu Santo, no muchos días después de éstos.
Read Acts 1 SEV  |  Read Acts 1:5 SEV in parallel  
Acts 1:5 SVV
Want Johannes doopte wel met water, maar gij zult met den Heiligen Geest gedoopt worden, niet lang na deze dagen.
Read Acts 1 SVV  |  Read Acts 1:5 SVV in parallel  
Acts 1:5 DBY
For John indeed baptised with water, but *ye* shall be baptised with the Holy Spirit after now not many days.
Read Acts 1 DBY  |  Read Acts 1:5 DBY in parallel  
Acts 1:5 VUL
quia Iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini Spiritu Sancto non post multos hos dies
Read Acts 1 VUL  |  Read Acts 1:5 VUL in parallel  
Acts 1:5 MSG
John baptized in water; you will be baptized in the Holy Spirit. And soon."
Read Acts 1 MSG  |  Read Acts 1:5 MSG in parallel  
Acts 1:5 WBT
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Spirit not many days hence.
Read Acts 1 WBT  |  Read Acts 1:5 WBT in parallel  
Acts 1:5 TMB
for John truly baptized with water, but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence."
Read Acts 1 TMB  |  Read Acts 1:5 TMB in parallel  
Acts 1:5 TNIV
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 TNIV  |  Read Acts 1:5 TNIV in parallel  
Acts 1:5 WNT
For John indeed baptized with water, but before many days have passed you shall be baptized with the Holy Spirit."
Read Acts 1 WNT  |  Read Acts 1:5 WNT in parallel  
Acts 1:5 WEB
For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now."
Read Acts 1 WEB  |  Read Acts 1:5 WEB in parallel  
Acts 1:5 WYC
for [soothly] John baptized in water, but ye shall be baptized in the Holy Ghost, after these few days [not after these many days].
Read Acts 1 WYC  |  Read Acts 1:5 WYC in parallel  
Acts 1:5 YLT
because John, indeed, baptized with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit -- after not many days.'
Read Acts 1 YLT  |  Read Acts 1:5 YLT in parallel  

Acts 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This book unites the Gospels to the Epistles. It contains many particulars concerning the apostles Peter and Paul, and of the Christian church from the ascension of our Saviour to the arrival of St. Paul at Rome, a space of about thirty years. St. Luke was the writer of this book; he was present at many of the events he relates, and attended Paul to Rome. But the narrative does not afford a complete history of the church during the time to which it refers, nor even of St. Paul's life. The object of the book has been considered to be, 1. To relate in what manner the gifts of the Holy Spirit were communicated on the day of Pentecost, and the miracles performed by the apostles, to confirm the truth of Christianity, as showing that Christ's declarations were really fulfilled. 2. To prove the claim of the Gentiles to be admitted into the church of Christ. This is shown by much of the contents of the book. A large portion of the Acts is occupied by the discourses or sermons of various persons, the language and manner of which differ, and all of which will be found according to the persons by whom they were delivered, and the occasions on which they were spoken. It seems that most of these discourses are only the substance of what was actually delivered. They relate nevertheless fully to Jesus as the Christ, the anointed Messiah.

Proofs of Christ's resurrection. (1-5) Christ's ascension. (6-11) The apostles unite in prayer. (12-14) Matthias chosen in the place of Judas. (15-26)

Verses 1-5 Our Lord told the disciples the work they were to do. The apostles met together at Jerusalem; Christ having ordered them not to depart thence, but to wait for the pouring out of the Holy Spirit. This would be a baptism by the Holy Ghost, giving them power to work miracles, and enlightening and sanctifying their souls. This confirms the Divine promise, and encourages us to depend upon it, that we have heard it from Christ; for in Him all the promises of God are yea and amen.

Verses 6-11 They were earnest in asking about that which their Master never had directed or encouraged them to seek. Our Lord knew that his ascension and the teaching of the Holy Spirit would soon end these expectations, and therefore only gave them a rebuke; but it is a caution to his church in all ages, to take heed of a desire of forbidden knowledge. He had given his disciples instructions for the discharge of their duty, both before his death and since his resurrection, and this knowledge is enough for a Christian. It is enough that He has engaged to give believers strength equal to their trials and services; that under the influence of the Holy Spirit they may, in one way or other, be witnesses for Christ on earth, while in heaven he manages their concerns with perfect wisdom, truth, and love. When we stand gazing and trifling, the thoughts of our Master's second coming should quicken and awaken us: when we stand gazing and trembling, they should comfort and encourage us. May our expectation of it be stedfast and joyful, giving diligence to be found of him blameless.

Verses 12-14 God can find hiding-places for his people. They made supplication. All God's people are praying people. It was now a time of trouble and danger with the disciples of Christ; but if any is afflicted, let him pray; that will silence cares and fears. They had now a great work to do, and before they entered upon it, they were earnest in prayer to God for his presence. They were waiting for the descent of the Spirit, and abounded in prayer. Those are in the best frame to receive spiritual blessings, who are in a praying frame. Christ had promised shortly to send the Holy Ghost; that promise was not to do away prayer, but to quicken and encourage it. A little company united in love, exemplary in their conduct, fervent in prayer, and wisely zealous to promote the cause of Christ, are likely to increase rapidly.

Verses 15-26 The great thing the apostles were to attest to the world, was, Christ's resurrection; for that was the great proof of his being the Messiah, and the foundation of our hope in him. The apostles were ordained, not to wordly dignity and dominion, but to preach Christ, and the power of his resurrection. An appeal was made to God; "Thou, Lord, who knowest the hearts of all men," which we do not; and better than they know their own. It is fit that God should choose his own servants; and so far as he, by the disposals of his providence, or the gifts of his Spirit, shows whom he was chosen, or what he has chosen for us, we ought to fall in with his will. Let us own his hand in the determining everything which befalls us, especially in those by which any trust may be committed to us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use