Compare Translations for Acts 10:10

Acts 10:10 BBE
And he was in need of food: but while they were getting it ready, a deep sleep came on him;
Read Acts 10 BBE  |  Read Acts 10:10 BBE in parallel  
Acts 10:10 RHE
And being hungry, he was desirous to taste somewhat. And as they were preparing, there came upon him an ecstasy of mind.
Read Acts 10 RHE  |  Read Acts 10:10 RHE in parallel  
Acts 10:10 CSB
Then he became hungry and wanted to eat, but while they were preparing something he went into a visionary state.
Read Acts 10 CSB  |  Read Acts 10:10 CSB in parallel  
Acts 10:10 NKJV
Then he became very hungry and wanted to eat; but while they made ready, he fell into a trance
Read Acts 10 NKJV  |  Read Acts 10:10 NKJV in parallel  
Acts 10:10 NRS
He became hungry and wanted something to eat; and while it was being prepared, he fell into a trance.
Read Acts 10 NRS  |  Read Acts 10:10 NRS in parallel  
Acts 10:10 ASV
and he became hungry, and desired to eat: but while they made ready, he fell into a trance;
Read Acts 10 ASV  |  Read Acts 10:10 ASV in parallel  
Acts 10:10 CJB
He began to feel hungry and wanted something to eat; but while they were preparing the meal, he fell into a trance
Read Acts 10 CJB  |  Read Acts 10:10 CJB in parallel  
Acts 10:10 ELB
Er wurde aber hungrig und verlangte zu essen. Während sie ihm aber zubereiteten, kam eine Entzückung über ihn.
Read Acts 10 ELB  |  Read Acts 10:10 ELB in parallel  
Acts 10:10 ESV
And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance
Read Acts 10 ESV  |  Read Acts 10:10 ESV in parallel  
Acts 10:10 GDB
Or avvenne ch’egli ebbe gran fame, e desiderava prender cibo; e come que’ di casa gliene apparecchiavano, gli venne un ratto di mente.
Read Acts 10 GDB  |  Read Acts 10:10 GDB in parallel  
Acts 10:10 GW
He became hungry and wanted to eat. While the food was being prepared, he fell into a trance.
Read Acts 10 GW  |  Read Acts 10:10 GW in parallel  
Acts 10:10 GNT
He became hungry and wanted something to eat; while the food was being prepared, he had a vision.
Read Acts 10 GNT  |  Read Acts 10:10 GNT in parallel  
Acts 10:10 HNV
He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance.
Read Acts 10 HNV  |  Read Acts 10:10 HNV in parallel  
Acts 10:10 KJV
And he became very hungry, and would have eaten : but while they made ready , he fell into a trance,
Read Acts 10 KJV  |  Read Acts 10:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 10:10 BLA
Tuvo hambre y deseaba comer; pero mientras le preparaban algo de comer, le sobrevino un éxtasis;
Read Acts 10 BLA  |  Read Acts 10:10 BLA in parallel  
Acts 10:10 RVR
Y aconteció que le vino una grande hambre, y quiso comer; pero mientras disponían, sobrevínole un éxtasis;
Read Acts 10 RVR  |  Read Acts 10:10 RVR in parallel  
Acts 10:10 LEB
And he became hungry and wanted to eat. But [while] they were preparing [the food], a trance came over him.
Read Acts 10 LEB  |  Read Acts 10:10 LEB in parallel  
Acts 10:10 LSG
Il eut faim, et il voulut manger. Pendant qu'on lui préparait à manger, il tomba en extase.
Read Acts 10 LSG  |  Read Acts 10:10 LSG in parallel  
Acts 10:10 LUT
Und als er hungrig ward, wollte er essen. Da sie ihm aber zubereiteten, ward er entzückt
Read Acts 10 LUT  |  Read Acts 10:10 LUT in parallel  
Acts 10:10 NAS
But he became hungry and was desiring to eat ; but while they were making preparations, he fell into a trance ;
Read Acts 10 NAS  |  Read Acts 10:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 10:10 NCV
He was hungry and wanted to eat, but while the food was being prepared, he had a vision.
Read Acts 10 NCV  |  Read Acts 10:10 NCV in parallel  
Acts 10:10 NIRV
He became hungry. He wanted something to eat. While the meal was being prepared, Peter had a vision.
Read Acts 10 NIRV  |  Read Acts 10:10 NIRV in parallel  
Acts 10:10 NIV
He became hungry and wanted something to eat, and while the meal was being prepared, he fell into a trance.
Read Acts 10 NIV  |  Read Acts 10:10 NIV in parallel  
Acts 10:10 NLT
and he was hungry. But while lunch was being prepared, he fell into a trance.
Read Acts 10 NLT  |  Read Acts 10:10 NLT in parallel  
Acts 10:10 OST
Et ayant faim, il voulut prendre son repas; et comme on le lui apprêtait, il tomba en extase.
Read Acts 10 OST  |  Read Acts 10:10 OST in parallel  
Acts 10:10 RSV
And he became hungry and desired something to eat; but while they were preparing it, he fell into a trance
Read Acts 10 RSV  |  Read Acts 10:10 RSV in parallel  
Acts 10:10 RIV
E avvenne ch’ebbe fame e desiderava prender cibo; e come gliene preparavano, fu rapito in estasi;
Read Acts 10 RIV  |  Read Acts 10:10 RIV in parallel  
Acts 10:10 SEV
y aconteció que le vino una gran hambre, y quiso comer; pero mientras disponían, cayó sobre él un rapto de entendimiento;
Read Acts 10 SEV  |  Read Acts 10:10 SEV in parallel  
Acts 10:10 SVV
En hij werd hongerig, en begeerde te eten. En terwijl zij het bereidden, viel over hem een vertrekking van zinnen.
Read Acts 10 SVV  |  Read Acts 10:10 SVV in parallel  
Acts 10:10 DBY
And he became hungry and desired to eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him:
Read Acts 10 DBY  |  Read Acts 10:10 DBY in parallel  
Acts 10:10 VUL
et cum esuriret voluit gustare parantibus autem eis cecidit super eum mentis excessus
Read Acts 10 VUL  |  Read Acts 10:10 VUL in parallel  
Acts 10:10 MSG
Peter got hungry and started thinking about lunch. While lunch was being prepared, he fell into a trance.
Read Acts 10 MSG  |  Read Acts 10:10 MSG in parallel  
Acts 10:10 WBT
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
Read Acts 10 WBT  |  Read Acts 10:10 WBT in parallel  
Acts 10:10 TMB
And he became very hungry and would have eaten; but while they were making ready he fell into a trance,
Read Acts 10 TMB  |  Read Acts 10:10 TMB in parallel  
Acts 10:10 TNIV
He became hungry and wanted something to eat, and while the meal was being prepared, he fell into a trance.
Read Acts 10 TNIV  |  Read Acts 10:10 TNIV in parallel  
Acts 10:10 WNT
He had become unusually hungry and wished for food; but, while they were preparing it, he fell into a trance.
Read Acts 10 WNT  |  Read Acts 10:10 WNT in parallel  
Acts 10:10 WEB
He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance.
Read Acts 10 WEB  |  Read Acts 10:10 WEB in parallel  
Acts 10:10 WYC
And when he was hungered [And when he hungered], he would have eaten. But while they made ready, a ravishing of the Spirit felled on him [an excess of soul, or ravishing of Spirit, fell on him];
Read Acts 10 WYC  |  Read Acts 10:10 WYC in parallel  
Acts 10:10 YLT
and he became very hungry, and wished to eat; and they making ready, there fell upon him a trance,
Read Acts 10 YLT  |  Read Acts 10:10 YLT in parallel  

Acts 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Cornelius directed to send for Peter. (1-8) Peter's vision. (9-18) He goes to Cornelius. (19-33) His discourse to Cornelius. (34-43) The gifts of the Holy Spirit poured out. (44-48)

Verses 1-8 Hitherto none had been baptized into the Christian church but Jews, Samaritans, and those converts who had been circumcised and observed the ceremonial law; but now the Gentiles were to be called to partake all the privileges of God's people, without first becoming Jews. Pure and undefiled religion is sometimes found where we least expect it. Wherever the fear of God rules in the heart, it will appear both in works of charity and of piety, neither will excuse from the other. Doubtless Cornelius had true faith in God's word, as far as he understood it, though not as yet clear faith in Christ. This was the work of the Spirit of God, through the mediation of Jesus, even before Cornelius knew him, as is the case with us all when we, who before were dead in sin, are made alive. Through Christ also his prayers and alms were accepted, which otherwise would have been rejected. Without dispute or delay Cornelius was obedient to the heavenly vision. In the affairs of our souls, let us not lose time.

Verses 9-18 The prejudices of Peter against the Gentiles, would have prevented his going to Cornelius, unless the Lord had prepared him for this service. To tell a Jew that God had directed those animals to be reckoned clean which were hitherto deemed unclean, was in effect saying, that the law of Moses was done away. Peter was soon made to know the meaning of it. God knows what services are before us, and how to prepare us; and we know the meaning of what he has taught us, when we find what occasion we have to make use of it.

Verses 19-33 When we see our call clear to any service, we should not be perplexed with doubts and scruples arising from prejudices or former ideas. Cornelius had called together his friends, to partake with him of the heavenly wisdom he expected from Peter. We should not covet to eat our spiritual morsels alone. It ought to be both given and taken as kindness and respect to our kindred and friends, to invite them to join us in religious exercises. Cornelius declared the direction God gave him to send for Peter. We are right in our aims in attending a gospel ministry, when we do it with regard to the Divine appointment requiring us to make use of that ordinance. How seldom ministers are called to speak to such companies, however small, in which it may be said that they are all present in the sight of God, to hear all things that are commanded of God! But these were ready to hear what Peter was commanded of God to say.

Verses 34-43 Acceptance cannot be obtained on any other ground than that of the covenant of mercy, through the atonement of Christ; but wherever true religion is found, God will accept it without regarding names or sects. The fear of God and works of righteousness are the substance of true religion, the effects of special grace. Though these are not the cause of a man's acceptance, yet they show it; and whatever may be wanting in knowledge or faith, will in due time be given by Him who has begun it. They knew in general the word, that is, the gospel, which God sent to the children of Israel. The purport of this word was, that God by it published the good tidings of peace by Jesus Christ. They knew the several matters of fact relating to the gospel. They knew the baptism of repentance which John preached. Let them know that this Jesus Christ, by whom peace is made between God and man, is Lord of all; not only as over all, God blessed for evermore, but as Mediator. All power, both in heaven and in earth, is put into his hand, and all judgment committed to him. God will go with those whom he anoints; he will be with those to whom he has given his Spirit. Peter then declares Christ's resurrection from the dead, and the proofs of it. Faith has reference to a testimony, and the Christian faith is built upon the foundation of the apostles and prophets, on the testimony given by them. See what must be believed concerning him. That we are all accountable to Christ as our Judge; so every one must seek his favour, and to have him as our Friend. And if we believe in him, we shall all be justified by him as our Righteousness. The remission of sins lays a foundation for all other favours and blessings, by taking that out of the way which hinders the bestowing of them. If sin be pardoned, all is well, and shall end well for ever.

Verses 44-48 The Holy Ghost fell upon others after they were baptized, to confirm them in the faith; but upon these Gentiles before they were baptized, to show that God does not confine himself to outward signs. The Holy Ghost fell upon those who were neither circumcised nor baptized; it is the Spirit that quickeneth, the flesh profiteth nothing. They magnified God, and spake of Christ and the benefits of redemption. Whatever gift we are endued with, we ought to honour God with it. The believing Jews who were present, were astonished that the gift of the Holy Ghost was poured out upon the Gentiles also. By mistaken notions of things, we make difficult for ourselves as to the methods of Divine providence and grace. As they were undeniably baptized with the Holy Ghost, Peter concluded they were not to be refused the baptism of water, and the ordinance was administered. The argument is conclusive; can we deny the sign to those who have received the things signified? Those who have some acquaintance with Christ, cannot but desire more. Even those who have received the Holy Ghost, must see their need of daily learning more of the truth.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use