Compare Translations for Acts 23:29

29 I found out that the accusations were about disputed matters in their law, and that there was no charge that merited death or chains.
29 I found that he was being accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment.
29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 It turned out to be a squabble turned vicious over some of their religious differences, but nothing remotely criminal.
29 and I found him to be accused over questions about their Law, but under no accusation deserving death or imprisonment.
29 I found that the accusation had to do with questions about their law, but there was no charge against him that deserved death or imprisonment.
29 I found out that he was accused concerning questions of their law, but had nothing charged against him deserving of death or chains.
29 I soon discovered the charge was something regarding their religious law—certainly nothing worthy of imprisonment or death.
29 I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment.
29 whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 Then it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death.
29 I discovered that they were accusing him about questions related to their Law. I found no charge deserving of death or imprisonment.
29 I discovered that they were accusing him about questions related to their Law. I found no charge deserving of death or imprisonment.
29 I found that he was charged in connection with questions of their "Torah" but that there was no charge deserving death or prison.
29 whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him [making him] worthy of death or of bonds.
29 I found out that he had not done a thing for which he deserved to die or be put in prison; the accusation against him had to do with questions about their own law.
29 I found out that he had not done a thing for which he deserved to die or be put in prison; the accusation against him had to do with questions about their own law.
29 and found their accusations had to do with disputes about Jewish teachings. He wasn't accused of anything for which he deserved to die or to be put into prison.
29 I found him to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 whom I found to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 I found {he} was accused concerning controversial questions of their law, but having no charge deserving death or imprisonment.
29 I learned that the Jews said Paul did some things that were wrong by their own laws, but no charge was worthy of jail or death.
29 I found out that the charge against him was based on questions about their law. But there was no charge against him worthy of death or prison.
29 I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment.
29 Whom I found to be accused concerning questions of their law; but having nothing laid to his charge worthy of death or of bands.
29 I found that he was accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment.
29 I found that he was accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment.
29 ὃν εὗρον ἐγκαλούμενον περὶ ζητημάτων τοῦ νόμου αὐτῶν, μηδὲν δὲ ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν ἔχοντα ἔγκλημα.
29 I perceived him to be accused about questions of their law, but there was nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 I perceived him to be accused about questions of their law, but there was nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 There perceaved I yt he was accused of questios of their lawe: but was not giltye of eny thinge worthy of deeth or of bondes.
29 quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crimen
29 quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crimen
29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds.
29 I found him to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 and I discovered that the charge had to do with questions of their Law, but that he was accused of nothing for which he deserves death or imprisonment.
29 And I found, that he was accused of questions of their law, but he had no crime worthy the death, either bonds. [Whom I found to be accused of questions of the law of them, forsooth having no crime worthy the death, or bonds.]
29 whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;

Acts 23:29 Commentaries