Compare Translations for Acts 24:24

Acts 24:24 BBE
But after some days, Felix came with Drusilla his wife, who was of the Jews by birth, and sent for Paul, and gave hearing to him about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 BBE  |  Read Acts 24:24 BBE in parallel  
Acts 24:24 GNT
After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him as he talked about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 GNT  |  Read Acts 24:24 GNT in parallel  
Acts 24:24 HNV
But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Yehudi, and sent for Sha'ul, and heard him concerning the faith in Messiah Yeshua.
Read Acts 24 HNV  |  Read Acts 24:24 HNV in parallel  
Acts 24:24 NKJV
And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
Read Acts 24 NKJV  |  Read Acts 24:24 NKJV in parallel  
Acts 24:24 TNIV
Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 TNIV  |  Read Acts 24:24 TNIV in parallel  
Acts 24:24 ASV
But after certain days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 ASV  |  Read Acts 24:24 ASV in parallel  
Acts 24:24 CJB
After some days, Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Sha'ul and listened to him as he spoke about trusting in the Messiah Yeshua.
Read Acts 24 CJB  |  Read Acts 24:24 CJB in parallel  
Acts 24:24 RHE
And after some days, Felix, coming with Drusilla his wife, who was a Jew, sent for Paul and heard of him the faith that is in Christ Jesus.
Read Acts 24 RHE  |  Read Acts 24:24 RHE in parallel  
Acts 24:24 ELB
Nach etlichen Tagen aber kam Felix mit Drusilla, seinem Weibe, die eine Jüdin war, herbei und ließ den Paulus holen und hörte ihn über den Glauben an Christum.
Read Acts 24 ELB  |  Read Acts 24:24 ELB in parallel  
Acts 24:24 ESV
After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 ESV  |  Read Acts 24:24 ESV in parallel  
Acts 24:24 GDB
Or alcuni giorni appresso, Felice, venuto con Drusilla, sua moglie, la quale era Giudea, mandò a chiamar Paolo, e l’ascoltò intorno alla fede in Cristo Gesù.
Read Acts 24 GDB  |  Read Acts 24:24 GDB in parallel  
Acts 24:24 GW
Some days later Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish. He sent for Paul and listened to him talk about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 GW  |  Read Acts 24:24 GW in parallel  
Acts 24:24 CSB
After some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him on the subject of faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 CSB  |  Read Acts 24:24 CSB in parallel  
Acts 24:24 KJV
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Read Acts 24 KJV  |  Read Acts 24:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 24:24 BLA
Pero pocos días más tarde, llegó Félix con Drusila su mujer, que era judía, y mandó traer a Pablo y lo oyó hablar acerca de la fe en Cristo Jesús.
Read Acts 24 BLA  |  Read Acts 24:24 BLA in parallel  
Acts 24:24 RVR
Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer, la cual era Judía, llamó á Pablo, y oyó de él la fe que es en Jesucristo.
Read Acts 24 RVR  |  Read Acts 24:24 RVR in parallel  
Acts 24:24 LEB
And after some days, [when] Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and listened to him concerning faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 LEB  |  Read Acts 24:24 LEB in parallel  
Acts 24:24 LSG
Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était Juive, et il fit appeler Paul. Il l'entendit sur la foi en Christ.
Read Acts 24 LSG  |  Read Acts 24:24 LSG in parallel  
Acts 24:24 LUT
Nach etlichen Tagen aber kam Felix mit seinem Weibe Drusilla, die eine Jüdin war, und forderte Paulus und hörte ihn von dem Glauben an Christus.
Read Acts 24 LUT  |  Read Acts 24:24 LUT in parallel  
Acts 24:24 NAS
But some days later Felix arrived with Drusilla, his wife who was a Jewess, and sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 NAS  |  Read Acts 24:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 24:24 NCV
After some days Felix came with his wife, Drusilla, who was Jewish, and asked for Paul to be brought to him. He listened to Paul talk about believing in Christ Jesus.
Read Acts 24 NCV  |  Read Acts 24:24 NCV in parallel  
Acts 24:24 NIRV
Several days later Felix came with his wife Drusilla. She was a Jew. Felix sent for Paul and listened to him speak about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 NIRV  |  Read Acts 24:24 NIRV in parallel  
Acts 24:24 NIV
Several days later Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess. He sent for Paul and listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 NIV  |  Read Acts 24:24 NIV in parallel  
Acts 24:24 NLT
A few days later Felix came with his wife, Drusilla, who was Jewish. Sending for Paul, they listened as he told them about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 NLT  |  Read Acts 24:24 NLT in parallel  
Acts 24:24 NRS
Some days later when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak concerning faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 NRS  |  Read Acts 24:24 NRS in parallel  
Acts 24:24 OST
Quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille, sa femme, qui était Juive, envoya chercher Paul, et l'entendit sur la foi en Christ.
Read Acts 24 OST  |  Read Acts 24:24 OST in parallel  
Acts 24:24 RSV
After some days Felix came with his wife Drusil'la, who was a Jewess; and he sent for Paul and heard him speak upon faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 RSV  |  Read Acts 24:24 RSV in parallel  
Acts 24:24 RIV
Or alcuni giorni dopo, Felice, venuto con Drusilla sua moglie, che era giudea, mandò a chiamar Paolo, e l’ascoltò circa la fede in Cristo Gesù.
Read Acts 24 RIV  |  Read Acts 24:24 RIV in parallel  
Acts 24:24 SEV
Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su mujer, la cual era judía, llamó a Pablo, y oyó de él la fe que es en el Cristo.
Read Acts 24 SEV  |  Read Acts 24:24 SEV in parallel  
Acts 24:24 SVV
En na sommige dagen, Felix, daar gekomen zijnde met Drusilla, zijn vrouw, die een Jodin was, ontbood Paulus, en hoorde hem van het geloof in Christus.
Read Acts 24 SVV  |  Read Acts 24:24 SVV in parallel  
Acts 24:24 DBY
And after certain days, Felix having arrived with Drusilla his wife, who was a Jewess, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
Read Acts 24 DBY  |  Read Acts 24:24 DBY in parallel  
Acts 24:24 VUL
post aliquot autem dies veniens Felix cum Drusilla uxore sua quae erat Iudaea vocavit Paulum et audivit ab eo fidem quae est in Iesum Christum
Read Acts 24 VUL  |  Read Acts 24:24 VUL in parallel  
Acts 24:24 MSG
A few days later Felix and his wife, Drusilla, who was Jewish, sent for Paul and listened to him talk about a life of believing in Jesus Christ.
Read Acts 24 MSG  |  Read Acts 24:24 MSG in parallel  
Acts 24:24 WBT
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.
Read Acts 24 WBT  |  Read Acts 24:24 WBT in parallel  
Acts 24:24 TMB
And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a Jew, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
Read Acts 24 TMB  |  Read Acts 24:24 TMB in parallel  
Acts 24:24 WNT
Not long after this, Felix came with Drusilla his wife, a Jewess, and sending for Paul, listened to him as he spoke about faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 WNT  |  Read Acts 24:24 WNT in parallel  
Acts 24:24 WEB
But after some days, Felix came with Drusilla, his wife, who was a Jewess, and sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ Jesus.
Read Acts 24 WEB  |  Read Acts 24:24 WEB in parallel  
Acts 24:24 WYC
And after some days Felix came, with Drusilla his wife, that was a Jewess, and called Paul, and heard of him the faith that is in Christ Jesus.
Read Acts 24 WYC  |  Read Acts 24:24 WYC in parallel  
Acts 24:24 YLT
And after certain days, Felix having come with Drusilla his wife, being a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith toward Christ,
Read Acts 24 YLT  |  Read Acts 24:24 YLT in parallel  

Acts 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

The speech of Tertullus against Paul. (1-9) Paul's defence before Felix. (10-21) Felix trembles at the reasoning of Paul. (22-27)

Verses 1-9 See here the unhappiness of great men, and a great unhappiness it is, to have their services praised beyond measure, and never to be faithfully told of their faults; hereby they are hardened and encouraged in evil, like Felix. God's prophets were charged with being troublers of the land, and our Lord Jesus Christ, that he perverted the nation; the very same charges were brought against Paul. The selfish and evil passions of men urge them forward, and the graces and power of speech, too often have been used to mislead and prejudice men against the truth. How different will the characters of Paul and Felix appear at the day of judgement, from what they are represented in the speech of Tertullus! Let not Christians value the applause, or be troubled at the revilings of ungodly men, who represent the vilest of the human race almost as gods, and the excellent of the earth as pestilences and movers of sedition.

Verses 10-21 Paul gives a just account of himself, which clears him from crime, and likewise shows the true reason of the violence against him. Let us never be driven from any good way by its having an ill name. It is very comfortable, in worshipping God, to look to him as the God of our fathers, and to set up no other rule of faith or practice but the Scriptures. This shows there will be a resurrection to a final judgment. Prophets and their doctrines were to be tried by their fruits. Paul's aim was to have a conscience void of offence. His care and endeavour was to abstain from many things, and to abound in the exercises of religion at all times; both towards God. and towards man. If blamed for being more earnest in the things of God than our neighbours, what is our reply? Do we shrink from the accusation? How many in the world would rather be accused of any weakness, nay, even of wickedness, than of an earnest, fervent feeling of love to the Lord Jesus Christ, and of devotedness to his service! Can such think that He will confess them when he comes in his glory, and before the angels of God? If there is any sight pleasing to the God of our salvation, and a sight at which the angels rejoice, it is, to behold a devoted follower of the Lord, here upon earth, acknowledging that he is guilty, if it be a crime, of loving the Lord who died for him, with all his heart, and soul, and mind, and strength. And that he will not in silence see God's word despised, or hear his name profaned; he will rather risk the ridicule and the hatred of the world, than one frown from that gracious Being whose love is better than life.

Verses 22-27 The apostle reasoned concerning the nature and obligations of righteousness, temperance, and of a judgment to come; thus showing the oppressive judge and his profligate mistress, their need of repentance, forgiveness, and of the grace of the gospel. Justice respects our conduct in life, particularly in reference to others; temperance, the state and government of our souls, in reference to God. He who does not exercise himself in these, has neither the form nor the power of godliness, and must be overwhelmed with the Divine wrath in the day of God's appearing. A prospect of the judgment to come, is enough to make the stoutest heart to tremble. Felix trembled, but that was all. Many are startled by the word of God, who are not changed by it. Many fear the consequences of sin, yet continue in the love and practice of sin. In the affairs of our souls, delays are dangerous. Felix put off this matter to a more convenient season, but we do not find that the more convenient season ever came. Behold now is the accepted time; hear the voice of the Lord to-day. He was in haste to turn from hearing the truth. Was any business more urgent than for him to reform his conduct, or more important than the salvation of his soul! Sinners often start up like a man roused from his sleep by a loud noise, but soon sink again into their usual drowsiness. Be not deceived by occasional appearances of religion in ourselves or in others. Above all, let us not trifle with the word of God. Do we expect that as we advance in life our hearts will grow softer, or that the influence of the world will decline? Are we not at this moment in danger of being lost for ever? Now is the day of salvation; tomorrow may be too late.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use