1When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said goodbye and set out for Macedonia.2He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,3where he stayed three months. Because some Jews had plotted against him just as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.4He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.5These men went on ahead and waited for us at Troas.6But we sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.
7On the first day of the week we came together to break bread. Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight.8There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.9Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead.10Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. “Don’t be alarmed,” he said. “He’s alive!”11Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.12The people took the young man home alive and were greatly comforted.
13We went on ahead to the ship and sailed for Assos, where we were going to take Paul aboard. He had made this arrangement because he was going there on foot.14When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.15The next day we set sail from there and arrived off Chios. The day after that we crossed over to Samos, and on the following day arrived at Miletus.16Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
1Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, so the LORD delivered them into the hands of the Philistines for forty years.2A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was childless, unable to give birth.3The angel of the LORD appeared to her and said, “You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.4Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.5You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.”6Then the woman went to her husband and told him, “A man of God came to me. He looked like an angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.7But he said to me, ‘You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.’ ”8Then Manoah prayed to the LORD: “Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.”9God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.10The woman hurried to tell her husband, “He’s here! The man who appeared to me the other day!”11Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, “Are you the man who talked to my wife?” “I am,” he said.12So Manoah asked him, “When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?”13The angel of the LORD answered, “Your wife must do all that I have told her.14She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her.”15Manoah said to the angel of the LORD, “We would like you to stay until we prepare a young goat for you.”16The angel of the LORD replied, “Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD.” (Manoah did not realize that it was the angel of the LORD.)17Then Manoah inquired of the angel of the LORD, “What is your name, so that we may honor you when your word comes true?”18He replied, “Why do you ask my name? It is beyond understanding. ”19Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the LORD. And the LORD did an amazing thing while Manoah and his wife watched:20As the flame blazed up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame. Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground.21When the angel of the LORD did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realized that it was the angel of the LORD.22“We are doomed to die!” he said to his wife. “We have seen God!”23But his wife answered, “If the LORD had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and grain offering from our hands, nor shown us all these things or now told us this.”24The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the LORD blessed him,25and the Spirit of the LORD began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
1“Can you pull in Leviathan with a fishhook or tie down its tongue with a rope?2Can you put a cord through its nose or pierce its jaw with a hook?3Will it keep begging you for mercy? Will it speak to you with gentle words?4Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life?5Can you make a pet of it like a bird or put it on a leash for the young women in your house?6Will traders barter for it? Will they divide it up among the merchants?7Can you fill its hide with harpoons or its head with fishing spears?8If you lay a hand on it, you will remember the struggle and never do it again!9Any hope of subduing it is false; the mere sight of it is overpowering.10No one is fierce enough to rouse it. Who then is able to stand against me?11Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.12“I will not fail to speak of Leviathan’s limbs, its strength and its graceful form.13Who can strip off its outer coat? Who can penetrate its double coat of armor ?14Who dares open the doors of its mouth, ringed about with fearsome teeth?15Its back has rows of shields tightly sealed together;16each is so close to the next that no air can pass between.17They are joined fast to one another; they cling together and cannot be parted.18Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn.19Flames stream from its mouth; sparks of fire shoot out.20Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.21Its breath sets coals ablaze, and flames dart from its mouth.22Strength resides in its neck; dismay goes before it.23The folds of its flesh are tightly joined; they are firm and immovable.24Its chest is hard as rock, hard as a lower millstone.25When it rises up, the mighty are terrified; they retreat before its thrashing.26The sword that reaches it has no effect, nor does the spear or the dart or the javelin.27Iron it treats like straw and bronze like rotten wood.28Arrows do not make it flee; slingstones are like chaff to it.29A club seems to it but a piece of straw; it laughs at the rattling of the lance.30Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.31It makes the depths churn like a boiling caldron and stirs up the sea like a pot of ointment.32It leaves a glistening wake behind it; one would think the deep had white hair.33Nothing on earth is its equal— a creature without fear.34It looks down on all that are haughty; it is king over all that are proud.”