Sāmǔĕrjìxià 14:21

21 Wáng duì Yuēyē shuō , wǒ yīngyún nǐ zhè shì . nǐ kĕyǐ qù , bǎ nà shàonián rén Yēshālóng daì huí lái .

Sāmǔĕrjìxià 14:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 14:21

And the king said unto Joab
Who was present, or but at a little distance, waiting the issue of this affair:

behold now I have done this thing;
have agreed to recall Absalom, at the suit of this woman, which thou hast put her upon; or, according to the textual reading, "thou hast done this thing" F18; contrived this scheme, to let me know the mind of the people with respect to Absalom, or to represent to me the propriety of sending for him home:

go, therefore, bring the young man Absalom again;
I give my consent to it, and you may send for him, or fetch him as soon as you please; it is thought he calls him a young man, to extenuate his crime, that it was done in youthful heat and passion, and therefore he should pass it over.


FOOTNOTES:

F18 (tyve) "fecisti", Junius & Tremellius, Piscator.

Sāmǔĕrjìxià 14:21 In-Context

19 Wáng shuō , nǐ zhèxie huà mòfēi shì Yuēyē de zhǔyì ma . fùrén shuō , wǒ gǎn zaì wǒ zhǔ wǒ wáng miànqián qǐshì , wáng de huà shēng duì , bù piān zuǒyòu , shì wáng de púrén Yuēyē fēnfu wǒde , zhèxie huà shì tā jiàodǎo wǒde .
20 Wáng de púrén Yuēyē rúcǐ xíng , wèi yào wǎnhuí zhè shì . wǒ zhǔ de zhìhuì què rú shén shǐzhĕ de zhìhuì , néng zhī shìshang yīqiè shì .
21 Wáng duì Yuēyē shuō , wǒ yīngyún nǐ zhè shì . nǐ kĕyǐ qù , bǎ nà shàonián rén Yēshālóng daì huí lái .
22 Yuē yē jiù miàn fú yú dì kòu baì , zhù xiè yú wáng , yòu shuō , wáng jì yīngyún púrén suǒ qiú de , púrén jīnrì zhīdào zaì wǒ zhǔ wǒ wáng yǎnqián méng ēn le .
23 Yúshì Yuēyē qǐshēn wǎng jī shù qù , jiāng Yēshālóng daì huí Yēlùsǎlĕng .
Public Domain