Sāmǔĕrjìxià 15:20

20 Nǐ lái de rìzi bù duō , wǒ jīnrì zĕn hǎo jiào nǐ yǔ wǒmen yītóng piāoliú , méiyǒu yídéng de zhù chù ne . nǐ bù rú daì nǐde dìxiōng huí qù ba . yuàn Yēhéhuá yòng cíaì chéngshí dāi nǐ .

Sāmǔĕrjìxià 15:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:20

Whereas thou camest [but] yesterday
From Gath, or from an expedition he and his men had been on:

should I this day make thee, go up and down with us?
wander up and down from place to place with David, when he was but just come off a journey, weary and fatigued:

seeing I go whither I may;
where it will be most safe for me, I know not where; may be obliged to flee here and there, which would be very inconvenient to Ittai in his circumstances:

return thou, and take back thy brethren;
the six hundred men under him, and whom David could ill spare at this time, and yet, consulting their ease, advises to return to Jerusalem with them:

mercy and truth [be] with thee;
the Lord show mercy and kindness to thee, in that thou hast shown favour and respect to me, and make good all his promises to thee, who hast been true and faithful to me.

Sāmǔĕrjìxià 15:20 In-Context

18 Wáng de chénpú dōu zaì tā miànqián guō qù . jī lì tí rén , Bǐlì tí rén , jiù shì cóng Jiātè gēnsuí wáng lái de liù bǎi rén , yĕ dōu zaì tā miànqián guō qù .
19 Wáng duì Jiātè rén yǐ taì shuō , nǐ shì waì bāng taó lái de rén , wèishénme yǔ wǒmen tóng qù ne . nǐ kĕyǐ huí qù yǔ xīn wáng tóng zhù , huòzhĕ huí nǐ bĕn dì qù ba .
20 Nǐ lái de rìzi bù duō , wǒ jīnrì zĕn hǎo jiào nǐ yǔ wǒmen yītóng piāoliú , méiyǒu yídéng de zhù chù ne . nǐ bù rú daì nǐde dìxiōng huí qù ba . yuàn Yēhéhuá yòng cíaì chéngshí dāi nǐ .
21 Yǐ taì duì wáng shuō , wǒ zhǐ zhe yǒngshēng de Yēhéhuá qǐshì , yòu gǎn zaì wáng miànqián qǐshì , wúlùn shēng sǐ , wáng zaì nǎli , púrén yĕ bì zaì nàli .
22 Dàwèi duì yǐ taì shuō , nǐ qián qù guō hé ba . yúshì Jiātè rén yǐ taì daì zhe gēnsuí tāde rén hé suǒyǒude fùrén háizi , jiù dōu guō qù le .
Public Domain