Shēnméngjì 33:21

21 Tā wéi zìjǐ xuǎnzé tóu yī duàn dì , yīn zaì nàli yǒu shèlì lǜfǎ zhĕ de fèn cún liú . tā yǔ bǎixìng de shǒulǐng tóng lái . Tāshī xíng Yēhéhuá de gōngyì hé Yēhéhuá yǔ Yǐsèliè suǒ lì de diǎnzhāng .

Shēnméngjì 33:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:21

And he provided a first part for himself
That is, the portion of the land of Sihon and Og, as Jarchi rightly interprets it; which was the beginning or firstfruits of the subduing of the land that was promised; this he looked at, chose, and desired it as his inheritance, ( Numbers 32:1 Numbers 32:2 ) ;

because there, [in] a portion of the lawgiver, [was he] seated;
or in the portion and part of the inheritance of Israel was he placed by Moses the lawgiver, according to the will of God; or because there were in it palaces and towers of great personages, lawgivers, kings, and princes, well covered and strongly fortified; or here he was "hid", or "protected", i.e. their families, wives, and children, while they assisted their brethren in subduing Canaan:

and he came with the heads of the people;
either "to" them, to Moses, Eleazar, and the seventy elders, and the heads of the tribes of Israel, to ask leave to have his part and portion on the other side Jordan, or "with" them, as we supply it; came with them over Jordan armed, to assist in the conquest and subduing of the land of Canaan:

he executed the justice of the Lord, and his judgments with Israel;
that is, either he justly and truly fulfilled all his promises and engagements, on condition of which he was placed on the other side; or he, together with the rest of the Israelites, executed the righteous judgment of God upon the Canaanites, in the expulsion and destruction of them.

Shēnméngjì 33:21 In-Context

19 Tāmen yào jiāng liè bāng zhào dào shān shàng , zaì nàli xiàn gōngyì de jì . yīnwei tāmen yào xī qǔ hǎi lǐ de fēngfù , bìng shā zhōng suǒ cáng de zhēn bǎo .
20 Lún Jiādé shuō , shǐ Jiādé kuòzhāng de yīngdāng chēngsòng . Jiādé zhù rú mǔ shī . tā sī liè bǎngbì , lián tóu dǐng yĕ sī liè .
21 Tā wéi zìjǐ xuǎnzé tóu yī duàn dì , yīn zaì nàli yǒu shèlì lǜfǎ zhĕ de fèn cún liú . tā yǔ bǎixìng de shǒulǐng tóng lái . Tāshī xíng Yēhéhuá de gōngyì hé Yēhéhuá yǔ Yǐsèliè suǒ lì de diǎnzhāng .
22 Lún dàn shuō , dàn wéi xiǎo shīzi , cóng Bāshān tiào chūlai .
23 Lún Náfútālì shuō , Náfútālì a , nǐ zú zhān ēnhuì , mǎn de Yēhéhuá de fú , kĕYǐde xī fāng hé nánfāng wéi yè .
Public Domain