Shǐtúxíngzhuàn 7:34

34 Wǒde bǎixìng zaì Āijí suǒ shòu de kùnkǔ , wǒ shízaì kànjian le . tāmen bēitàn de shēngyīn , wǒ yĕ tīngjian le . wǒ xià lái yào jiù tāmen , nǐ lái , wǒ yào chāi nǐ wǎng Āijí qù .

Shǐtúxíngzhuàn 7:34 Meaning and Commentary

Acts 7:34

I have seen, I have see the affliction of my people,
&c] The repetition of the phrase denotes the certainty of it, the exquisite and exact knowledge the Lord took of the affliction of his people, and how much his heart was affected with it:

which is in Egypt;
from whence Moses had fled and had left them, he being now in the land of Midian, which was the place of his sojourning: and

I have heard their groaning;
under their various oppressions and burdens, and by reason of the cruel usage of their taskmasters:

and am come down to deliver them;
not by local motion, or change of place, God being omnipresent, who fills all places at all times; but by the effects of his grace and power.

And now come, I will send thee into Egypt;
to Pharaoh, the king of it, ( Exodus 3:10 ) to require of him to let the children of Israel go, and to deliver them out of their bondage.

Shǐtúxíngzhuàn 7:34 In-Context

32 Wǒ shì nǐ lièzǔ de shén , jiù shì Yàbólāhǎn de shén , Yǐsā de shén , Yǎgè de shén . tú Móxī zhàn zhàn jìng jìng , bù gǎn guānkàn .
33 Zhǔ duì tā shuō , bǎ nǐ jiǎo shàng de xié tuō xià lái . yīnwei nǐ suǒ zhàn zhī dì shì shèng dì .
34 Wǒde bǎixìng zaì Āijí suǒ shòu de kùnkǔ , wǒ shízaì kànjian le . tāmen bēitàn de shēngyīn , wǒ yĕ tīngjian le . wǒ xià lái yào jiù tāmen , nǐ lái , wǒ yào chāi nǐ wǎng Āijí qù .
35 Zhè Móxī , jiù shì bǎixìng qìjué shuō , shuí lì nǐ zuò wǒmen de shǒulǐng , hé shĕnpàn guān de . shén què jiè nà zaì jīngjí zhòng xiǎnxiàn zhī shǐzhĕ de shǒu , chāi paì tā zuò shǒulǐng , zuò jiùshú de .
36 Zhè rén lǐng bǎixìng chūlai , zaì Āijí , zaì Hónghǎi , zaì kuàngyĕ , sì shí nián jiàn xíng le qí shì shénjī .
Public Domain