Compare Translations for Daniel 2:44

Daniel 2:44 BBE
And in the days of those kings, the God of heaven will put up a kingdom which will never come to destruction, and its power will never be given into the hands of another people, and all these kingdoms will be broken and overcome by it, but it will keep its place for ever.
Read Daniel 2 BBE  |  Read Daniel 2:44 BBE in parallel  
Daniel 2:44 GW
"At the time of those kings, the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed. No other people will be permitted to rule it. It will smash all the other kingdoms and put an end to them. But it will be established forever.
Read Daniel 2 GW  |  Read Daniel 2:44 GW in parallel  
Daniel 2:44 KJV
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed : and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Read Daniel 2 KJV  |  Read Daniel 2:44 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 2:44 BLA
En los días de estos reyes, el Dios del cielo levantará un reino que jamás será destruido, y este reino no será entregado a otro pueblo; desmenuzará y pondrá fin a todos aquellos reinos, y él permanecerá para siempre,
Read Daniel 2 BLA  |  Read Daniel 2:44 BLA in parallel  
Daniel 2:44 NRS
And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall this kingdom be left to another people. It shall crush all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever;
Read Daniel 2 NRS  |  Read Daniel 2:44 NRS in parallel  
Daniel 2:44 ASV
And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty thereof be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Read Daniel 2 ASV  |  Read Daniel 2:44 ASV in parallel  
Daniel 2:44 CJB
"In the days of those kings the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, and that kingdom will not pass into the hands of another people. It will break to pieces and consume all those kingdoms; but it, itself, will stand forever -
Read Daniel 2 CJB  |  Read Daniel 2:44 CJB in parallel  
Daniel 2:44 RHE
But in the days of those kingdoms, the God of heaven will set up a kingdom that shall never by destroyed, and his kingdom shall not be delivered up to another people: and it shall break in pieces, and shall consume all these kingdoms: and itself shall stand for ever.
Read Daniel 2 RHE  |  Read Daniel 2:44 RHE in parallel  
Daniel 2:44 ELB
Und in den Tagen dieser Könige wird der Gott des Himmels ein Königreich aufrichten, welches ewiglich nicht zerstört, und dessen Herrschaft keinem anderen Volke überlassen werden wird; es wird alle jene Königreiche zermalmen und vernichten, selbst aber ewiglich bestehen:
Read Daniel 2 ELB  |  Read Daniel 2:44 ELB in parallel  
Daniel 2:44 ESV
And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall the kingdom be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,
Read Daniel 2 ESV  |  Read Daniel 2:44 ESV in parallel  
Daniel 2:44 GDB
E a’ dì di questi re, l’Iddio del cielo farà sorgere un regno, il quale giammai in eterno non sarà distrutto; e quel regno non sarà lasciato ad un altro popolo; esso triterà, e consumerà tutti que’ regni; ma esso durerà in eterno.
Read Daniel 2 GDB  |  Read Daniel 2:44 GDB in parallel  
Daniel 2:44 GNT
At the time of those rulers the God of heaven will establish a kingdom that will never end. It will never be conquered, but will completely destroy all those empires and then last forever.
Read Daniel 2 GNT  |  Read Daniel 2:44 GNT in parallel  
Daniel 2:44 HNV
In the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty of it be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
Read Daniel 2 HNV  |  Read Daniel 2:44 HNV in parallel  
Daniel 2:44 CSB
"In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but will itself endure forever.
Read Daniel 2 CSB  |  Read Daniel 2:44 CSB in parallel  
Daniel 2:44 RVR
Y en los días de estos reyes, levantará el Dios del cielo un reino que nunca jamás se corromperá: y no será dejado á otro pueblo este reino; el cual desmenuzará y consumirá todos estos reinos, y él permanecerá para siempre.
Read Daniel 2 RVR  |  Read Daniel 2:44 RVR in parallel  
Daniel 2:44 LSG
Dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais d?truit, et qui ne passera point sous la domination d'un autre peuple; il brisera et an?antira tous ces royaumes-l?, et lui-m?me subsistera ?ternellement.
Read Daniel 2 LSG  |  Read Daniel 2:44 LSG in parallel  
Daniel 2:44 LUT
Aber zur Zeit solcher Königreiche wird der Gott des Himmels ein Königreich aufrichten, das nimmermehr zerstört wird; und sein Königreich wird auf kein ander Volk kommen. Es wird alle diese Königreiche zermalmen und verstören; aber es selbst wird ewiglich bleiben;
Read Daniel 2 LUT  |  Read Daniel 2:44 LUT in parallel  
Daniel 2:44 NAS
"In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people ; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.
Read Daniel 2 NAS  |  Read Daniel 2:44 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 2:44 NCV
"During the time of those kings, the God of heaven will set up another kingdom that will never be destroyed or given to another group of people. This kingdom will crush all the other kingdoms and bring them to an end, but it will continue forever.
Read Daniel 2 NCV  |  Read Daniel 2:44 NCV in parallel  
Daniel 2:44 NIRV
"In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom. It will never be destroyed. And no other nation will ever take it over. It will crush all of those other kingdoms. It will bring them to an end. But it will last forever.
Read Daniel 2 NIRV  |  Read Daniel 2:44 NIRV in parallel  
Daniel 2:44 NIV
"In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.
Read Daniel 2 NIV  |  Read Daniel 2:44 NIV in parallel  
Daniel 2:44 NKJV
And in the days of these kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
Read Daniel 2 NKJV  |  Read Daniel 2:44 NKJV in parallel  
Daniel 2:44 NLT
"During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed; no one will ever conquer it. It will shatter all these kingdoms into nothingness, but it will stand forever.
Read Daniel 2 NLT  |  Read Daniel 2:44 NLT in parallel  
Daniel 2:44 OST
Et dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit; et ce royaume ne passera point à un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement,
Read Daniel 2 OST  |  Read Daniel 2:44 OST in parallel  
Daniel 2:44 RSV
And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall its sovereignty be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand for ever;
Read Daniel 2 RSV  |  Read Daniel 2:44 RSV in parallel  
Daniel 2:44 RIV
E al tempo di questi re, l’Iddio del cielo farà sorgere un regno, che non sarà mai distrutto, e che non passerà sotto la dominazione d’un altro popolo; quello spezzerà e annienterà tutti quei regni; ma esso sussisterà in perpetuo,
Read Daniel 2 RIV  |  Read Daniel 2:44 RIV in parallel  
Daniel 2:44 SEV
Y en los días de estos reyes, el Dios del cielo levantará un Reino que eternalmente no se corromperá; y no será dejado a otro pueblo este reino; el cual desmenuzará y consumirá todos estos reinos, y él permanecerá para siempre.
Read Daniel 2 SEV  |  Read Daniel 2:44 SEV in parallel  
Daniel 2:44 SVV
Doch in de dagen van die koningen zal de God des hemels een Koninkrijk verwekken, dat in der eeuwigheid niet zal verstoord worden; en dat Koninkrijk zal aan geen ander volk overgelaten worden; het zal al die koninkrijken vermalen, en te niet doen, maar zelf zal het in alle eeuwigheid bestaan.
Read Daniel 2 SVV  |  Read Daniel 2:44 SVV in parallel  
Daniel 2:44 DBY
And in the days of these kings shall the God of the heavens set up a kingdom which shall never be destroyed; and the sovereignty thereof shall not be left to another people: it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand for ever.
Read Daniel 2 DBY  |  Read Daniel 2:44 DBY in parallel  
Daniel 2:44 VUL
In diebus autem regnorum illorum suscitabit Deus caeli regnum, quod in aeternum non dissipabitur, et regnum eius alteri populo non tradetur: comminuet autem, et consumet universa regna haec: et ipsum stabit in aeternum.
Read Daniel 2 VUL  |  Read Daniel 2:44 VUL in parallel  
Daniel 2:44 MSG
"But throughout the history of these kingdoms, the God of heaven will be building a kingdom that will never be destroyed, nor will this kingdom ever fall under the domination of another. In the end it will crush the other kingdoms and finish them off and come through it all standing strong and eternal.
Read Daniel 2 MSG  |  Read Daniel 2:44 MSG in parallel  
Daniel 2:44 WBT
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, [but] it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Read Daniel 2 WBT  |  Read Daniel 2:44 WBT in parallel  
Daniel 2:44 TMB
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a Kingdom which shall never be destroyed; and the Kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Read Daniel 2 TMB  |  Read Daniel 2:44 TMB in parallel  
Daniel 2:44 TNIV
"In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.
Read Daniel 2 TNIV  |  Read Daniel 2:44 TNIV in parallel  
Daniel 2:44 WEB
In the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty of it be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
Read Daniel 2 WEB  |  Read Daniel 2:44 WEB in parallel  
Daniel 2:44 WYC
Forsooth in the days of those realms, (the) God of heaven shall raise (up) a realm, that shall not be destroyed without end, and his realm shall not be given to another people; it shall make less, and (shall) waste all these realms, and it shall stand without end,
Read Daniel 2 WYC  |  Read Daniel 2:44 WYC in parallel  
Daniel 2:44 YLT
`And in the days of these kings raise up doth the God of the heavens a kingdom that is not destroyed -- to the age, and its kingdom to another people is not left: it beateth small and endeth all these kingdoms, and it standeth to the age.
Read Daniel 2 YLT  |  Read Daniel 2:44 YLT in parallel  

Daniel 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Nebuchadnezzar's dream. (1-13) It is revealed to Daniel. (14-23) He obtains admission to the king. (24-30) The dream and the interpretation. (31-45) Honours to Daniel and his friends. (46-49)

Verses 1-13 The greatest men are most open to cares and troubles of mind, which disturb their repose in the night, while the sleep of the labouring man is sweet and sound. We know not the uneasiness of many who live in great pomp, and, as others vainly think, in pleasure also. The king said that his learned men must tell him the dream itself, or they should all be put to death as deceivers. Men are more eager to ask as to future events, than to learn the way of salvation or the path of duty; yet foreknowledge of future events increases anxiety and trouble. Those who deceived, by pretending to do what they could not do, were sentenced to death, for not being able to do what they did not pretend to.

Verses 14-23 Daniel humbly prayed that God would discover to him the king's dream, and the meaning of it. Praying friends are valuable friends; and it well becomes the greatest and best men to desire the prayers of others. Let us show that we value our friends, and their prayers. They were particular in prayer. And whatever we pray for, we can expect nothing but as the gift of God's mercies. God gives us leave in prayer to tell our wants and burdens. Their plea with God was, the peril they were in. The mercy Daniel and his fellows prayed for, was bestowed. The fervent prayers of righteous men avail much. Daniel was thankful to God for making known that to him, which saved the lives of himself and his fellows. How much more should we be thankful to God, for making known the great salvation of the soul to those who are not among the worldly wise and prudent!

Verses 24-30 Daniel takes away the king's opinion of his magicians and soothsayers. The insufficiency of creatures should drive us to the all-sufficiency of the Creator. There is One who can do that for us, and make known that to us, which none on earth can, particularly the work of redemption, and the secret designs of God's love to us therein. Daniel confirmed the king in his opinion, that the dream was of great consequence, relating to the affairs and changes of this lower world. Let those whom God has highly favoured and honoured, lay aside all opinion of their own wisdom and worthiness, that the Lord alone may be praised for the good they have and do.

Verses 31-45 This image represented the kingdoms of the earth, that should successively rule the nations, and influence the affairs of the Jewish church. 1. The head of gold signified the Chaldean empire, then in being. 2. The breast and arms of silver signified the empire of the Medes and Persians. 3. The belly and thighs of brass signified the Grecian empire, founded by Alexander. 4. The legs and feet of iron signified the Roman empire. The Roman empire branched into ten kingdoms, as the toes of these feet. Some were weak as clay, others strong as iron. Endeavours have often been used to unite them, for strengthening the empire, but in vain. The stone cut out without hands, represented the kingdom of our Lord Jesus Christ, which should be set up in the kingdoms of the world, upon the ruins of Satan's kingdom in them. This was the Stone which the builders refused, because it was not cut out by their hands, but it is become the head stone of the corner. Of the increase of Christ's government and peace there shall be no end. The Lord shall reign, not only to the end of time, but when time and days shall be no more. As far as events have gone, the fulfilling this prophetic vision has been most exact and undeniable; future ages shall witness this Stone destroying the image, and filling the whole earth.

Verses 46-49 It is our business to direct attention to the Lord, as the Author and Giver of every good gift. Many have thoughts of the Divine power and majesty, who do not think of serving God themselves. But all should strive, that God may be glorified, and the best interests of mankind furthered.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use