Compare Translations for Daniel 8:27

Daniel 8:27 BBE
And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.
Read Daniel 8 BBE  |  Read Daniel 8:27 BBE in parallel  
Daniel 8:27 KJV
And I Daniel fainted , and was sick certain days; afterward I rose up , and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Read Daniel 8 KJV  |  Read Daniel 8:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 8:27 NKJV
And I, Daniel, fainted and was sick for days; afterward I arose and went about the king's business. I was astonished by the vision, but no one understood it.
Read Daniel 8 NKJV  |  Read Daniel 8:27 NKJV in parallel  
Daniel 8:27 NRS
So I, Daniel, was overcome and lay sick for some days; then I arose and went about the king's business. But I was dismayed by the vision and did not understand it.
Read Daniel 8 NRS  |  Read Daniel 8:27 NRS in parallel  
Daniel 8:27 RSV
And I, Daniel, was overcome and lay sick for some days; then I rose and went about the king's business; but I was appalled by the vision and did not understand it.
Read Daniel 8 RSV  |  Read Daniel 8:27 RSV in parallel  
Daniel 8:27 ASV
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Read Daniel 8 ASV  |  Read Daniel 8:27 ASV in parallel  
Daniel 8:27 CJB
I, Dani'el, grew weak and was ill for some days. Then I got up and took care of the king's affairs; but I was appalled at the vision and still couldn't understand it.
Read Daniel 8 CJB  |  Read Daniel 8:27 CJB in parallel  
Daniel 8:27 RHE
And I, Daniel, languished, and was sick for some days: and when I was risen up, I did the king’s business, and I was astonished at the vision, and there was none that could interpret it.
Read Daniel 8 RHE  |  Read Daniel 8:27 RHE in parallel  
Daniel 8:27 ELB
Und ich, Daniel, war dahin und war einige Tage krank. Dann stand ich auf und verrichtete die Geschäfte des Königs. Und ich war entsetzt über das Gesicht, und niemand verstand es.
Read Daniel 8 ELB  |  Read Daniel 8:27 ELB in parallel  
Daniel 8:27 ESV
And I, Daniel, was overcome and lay sick for some days. Then I rose and went about the king's business, but I was appalled by the vision and did not understand it.
Read Daniel 8 ESV  |  Read Daniel 8:27 ESV in parallel  
Daniel 8:27 GDB
Ed io Daniele fui tutto disfatto, e languido per molti giorni; poi mi levai, e feci gli affari del re; ed io stupiva della visione; ma niuno se ne avvide.
Read Daniel 8 GDB  |  Read Daniel 8:27 GDB in parallel  
Daniel 8:27 GW
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and worked for the king. The vision horrified me because I couldn't understand it.
Read Daniel 8 GW  |  Read Daniel 8:27 GW in parallel  
Daniel 8:27 GNT
I was depressed and ill for several days. Then I got up and went back to the work that the king had assigned to me, but I was puzzled by the vision and could not understand it.
Read Daniel 8 GNT  |  Read Daniel 8:27 GNT in parallel  
Daniel 8:27 HNV
I, Daniyel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Read Daniel 8 HNV  |  Read Daniel 8:27 HNV in parallel  
Daniel 8:27 CSB
I, Daniel, was overcome and lay sick for days. Then I got up and went about the king's business. I was greatly disturbed by the vision and could not understand it.
Read Daniel 8 CSB  |  Read Daniel 8:27 CSB in parallel  
Daniel 8:27 BLA
Yo Daniel, me sentí agotado y enfermo algunos días. Después me levanté y atendí los asuntos del rey; pero yo estaba espantado a causa de la visión, y no había nadie que la interpretara.
Read Daniel 8 BLA  |  Read Daniel 8:27 BLA in parallel  
Daniel 8:27 RVR
Y yo Daniel fuí quebrantado, y estuve enfermo algunos días: y cuando convalecí, hice el negocio del rey; mas estaba espantado acerca de la visión, y no había quien la entendiese.
Read Daniel 8 RVR  |  Read Daniel 8:27 RVR in parallel  
Daniel 8:27 LSG
Moi, Daniel, je fus plusieurs jours languissant et malade; puis je me levai, et je m'occupai des affaires du roi. J'?tais ?tonn? de la vision, et personne n'en eut connaissance.
Read Daniel 8 LSG  |  Read Daniel 8:27 LSG in parallel  
Daniel 8:27 LUT
Und ich, Daniel, ward schwach und lag etliche Tage krank. Darnach stand ich auf und richtete aus des Königs Geschäft. Und verwunderte mich des Gesichts; und war niemand da, der mir's auslegte.
Read Daniel 8 LUT  |  Read Daniel 8:27 LUT in parallel  
Daniel 8:27 NAS
Then I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up again and carried on the king's business ; but I was astounded at the vision, and there was none to explain it.
Read Daniel 8 NAS  |  Read Daniel 8:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 8:27 NCV
I, Daniel, became very weak and was sick for several days after that vision. Then I got up and went back to work for the king, but I was very upset about the vision. I didn't understand what it meant.
Read Daniel 8 NCV  |  Read Daniel 8:27 NCV in parallel  
Daniel 8:27 NIRV
I was worn out. I lay sick for several days. Then I got up and returned to my work for the king. The vision bewildered me. I couldn't understand it.
Read Daniel 8 NIRV  |  Read Daniel 8:27 NIRV in parallel  
Daniel 8:27 NIV
I, Daniel, was exhausted and lay ill for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding.
Read Daniel 8 NIV  |  Read Daniel 8:27 NIV in parallel  
Daniel 8:27 NLT
Then I, Daniel, was overcome and lay sick for several days. Afterward I got up and performed my duties for the king, but I was greatly troubled by the vision and could not understand it.
Read Daniel 8 NLT  |  Read Daniel 8:27 NLT in parallel  
Daniel 8:27 OST
Et moi, Daniel, je tombai en défaillance et fus malade pendant quelques jours; puis je me levai et fis les affaires du roi. J'étais étonné de la vision, mais personne ne la comprit.
Read Daniel 8 OST  |  Read Daniel 8:27 OST in parallel  
Daniel 8:27 RIV
E io, Daniele, svenni, e fui malato vari giorni; poi m’alzai, e feci gli affari del re. Io ero stupito della visione, ma nessuno se ne avvide.
Read Daniel 8 RIV  |  Read Daniel 8:27 RIV in parallel  
Daniel 8:27 SEV
Y yo Daniel fui quebrantado, y estuve enfermo algunos días; y cuando convalecí, hice el negocio del rey; mas estaba espantado acerca de la visión, y no había quien la entendiese.
Read Daniel 8 SEV  |  Read Daniel 8:27 SEV in parallel  
Daniel 8:27 SVV
Toen werd ik, Daniel, zwak, en was enige dagen krank; daarna stond ik op, en deed des konings werk; en ik was ontzet over dit gezicht; maar niemand merkte het.
Read Daniel 8 SVV  |  Read Daniel 8:27 SVV in parallel  
Daniel 8:27 DBY
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days: then I rose up, and did the king's business. And I was astonished at the vision, but none understood [it].
Read Daniel 8 DBY  |  Read Daniel 8:27 DBY in parallel  
Daniel 8:27 VUL
Et ego Daniel langui, et aegrotavi per dies: cumque surrexissem, faciebam opera regis, et stupebam ad visionem, et non erat qui interpretaretur.
Read Daniel 8 VUL  |  Read Daniel 8:27 VUL in parallel  
Daniel 8:27 MSG
"I, Daniel, walked around in a daze, unwell for days. Then I got a grip on myself and went back to work taking care of the king's affairs. But I continued to be upset by the vision. I couldn't make sense of it.
Read Daniel 8 MSG  |  Read Daniel 8:27 MSG in parallel  
Daniel 8:27 WBT
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days; afterward I rose, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood [it].
Read Daniel 8 WBT  |  Read Daniel 8:27 WBT in parallel  
Daniel 8:27 TMB
And I, Daniel, fainted and was sick several days. Afterward I rose up and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Read Daniel 8 TMB  |  Read Daniel 8:27 TMB in parallel  
Daniel 8:27 TNIV
I, Daniel, was worn out. I lay exhausted for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding.
Read Daniel 8 TNIV  |  Read Daniel 8:27 TNIV in parallel  
Daniel 8:27 WEB
I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.
Read Daniel 8 WEB  |  Read Daniel 8:27 WEB in parallel  
Daniel 8:27 WYC
And I, Daniel, was astonied, and was sick by full many days; and when I had risen, I did the works of the king; and I was astonied at the vision, and none was, that interpreted, either expounded. (And I, Daniel, was astonished, and was made sick by all of this for a great many days; and then I rose up, and did my work for the king; yea, I was astonished by the vision, but there was no one who could interpret, or who could expound, it for me.)
Read Daniel 8 WYC  |  Read Daniel 8:27 WYC in parallel  
Daniel 8:27 YLT
And I, Daniel, have been, yea, I became sick [for] days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.
Read Daniel 8 YLT  |  Read Daniel 8:27 YLT in parallel  

Daniel 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Daniel's vision of the ram and the he-goat. (1-14) The interpretation of it. (15-27)

Verses 1-14 God gives Daniel a foresight of the destruction of other kingdoms, which in their day were as powerful as that of Babylon. Could we foresee the changes that shall be when we are gone, we should be less affected with changes in our own day. The ram with two horns was the second empire, that of Media and Persia. He saw this ram overcome by a he-goat. This was Alexander the Great. Alexander, when about thirty-three years of age, and in his full strength, died, and showed the vanity of worldly pomp and power, and that they cannot make a man happy. While men dispute, as in the case of Alexander, respecting the death of some prosperous warrior, it is plain that the great First Cause of all had no more of his plan for him to execute, and therefore cut him off. Instead of that one great horn, there came up four notable ones, Alexander's four chief captains. A little horn became a great persecutor of the church and people of God. It seems that the Mohammedan delusion is here pointed out. It prospered, and at one time nearly destroyed the holy religion God's right hand had planted. It is just with God to deprive those of the privileges of his house who despise and profane them; and to make those know the worth of ordinances by the want of them, who would not know it by the enjoyment of them. Daniel heard the time of this calamity limited and determined; but not the time when it should come. If we would know the mind of God, we must apply to Christ, in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge; not hid from us, but hid for us. There is much difficulty as to the precise time here stated, but the end of it cannot be very distant. God will, for his own glory, see to the cleansing of the church in due time. Christ died to cleanse his church; and he will so cleanse it as to present it blameless to himself.

Verses 15-27 The eternal Son of God stood before the prophet in the appearance of a man, and directed the angel Gabriel to explain the vision. Daniel's fainting and astonishment at the prospect of evils he saw coming on his people and the church, confirm the opinion that long-continued calamities were foretold. The vision being ended, a charge was given to Daniel to keep it private for the present. He kept it to himself, and went on to do the duty of his place. As long as we live in this world we must have something to do in it; and even those whom God has most honoured, must not think themselves above their business. Nor must the pleasure of communion with God take us from the duties of our callings, but we must in them abide with God. All who are intrusted with public business must discharge their trust uprightly; and, amidst all doubts and discouragements, they may, if true believers, look forward to a happy issue. Thus should we endeavour to compose our minds for attending to the duties to which each is appointed, in the church and in the world.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use