Compare Translations for Deuternomium 11:15

Deuternomium 11:15 ASV
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
Read Deuternomium 11 ASV  |  Read Deuternomium 11:15 ASV in parallel  
Deuternomium 11:15 BBE
And I will give grass in your fields for your cattle, so that you may have food in full measure.
Read Deuternomium 11 BBE  |  Read Deuternomium 11:15 BBE in parallel  
Deuternomium 11:15 ELB
und ich werde deinem Vieh Kraut geben auf deinem Felde, und du wirst essen und satt werden.
Read Deuternomium 11 ELB  |  Read Deuternomium 11:15 ELB in parallel  
Deuternomium 11:15 NKJV
And I will send grass in your fields for your livestock, that you may eat and be filled.'
Read Deuternomium 11 NKJV  |  Read Deuternomium 11:15 NKJV in parallel  
Deuternomium 11:15 YLT
and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.
Read Deuternomium 11 YLT  |  Read Deuternomium 11:15 YLT in parallel  
Deuternomium 11:15 CJB
and I will give your fields grass for your livestock; with the result that you will eat and be satisfied.'
Read Deuternomium 11 CJB  |  Read Deuternomium 11:15 CJB in parallel  
Deuternomium 11:15 RHE
And your hay out of the fields to feed your cattle, and that you may eat and be filled.
Read Deuternomium 11 RHE  |  Read Deuternomium 11:15 RHE in parallel  
Deuternomium 11:15 ESV
And he will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
Read Deuternomium 11 ESV  |  Read Deuternomium 11:15 ESV in parallel  
Deuternomium 11:15 GDB
Farò ancor nascere dell’erba nei vostri campi per lo vostro bestiame; e voi mangerete, e sarete saziati.
Read Deuternomium 11 GDB  |  Read Deuternomium 11:15 GDB in parallel  
Deuternomium 11:15 GW
I will provide grass in the fields for your animals, and you will be able to eat all you want.
Read Deuternomium 11 GW  |  Read Deuternomium 11:15 GW in parallel  
Deuternomium 11:15 GNT
and grass for your livestock. You will have all the food you want.
Read Deuternomium 11 GNT  |  Read Deuternomium 11:15 GNT in parallel  
Deuternomium 11:15 HNV
I will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.
Read Deuternomium 11 HNV  |  Read Deuternomium 11:15 HNV in parallel  
Deuternomium 11:15 CSB
I will provide grass in your fields for your livestock. You will eat and be satisfied.
Read Deuternomium 11 CSB  |  Read Deuternomium 11:15 CSB in parallel  
Deuternomium 11:15 KJV
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full .
Read Deuternomium 11 KJV  |  Read Deuternomium 11:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 11:15 BLA
Y El dará hierba en tus campos para tu ganado, y comerás y te saciarás.
Read Deuternomium 11 BLA  |  Read Deuternomium 11:15 BLA in parallel  
Deuternomium 11:15 RVR
Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te hartarás.
Read Deuternomium 11 RVR  |  Read Deuternomium 11:15 RVR in parallel  
Deuternomium 11:15 LSG
je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton b?tail, et tu mangeras et te rassasieras.
Read Deuternomium 11 LSG  |  Read Deuternomium 11:15 LSG in parallel  
Deuternomium 11:15 LUT
und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet.
Read Deuternomium 11 LUT  |  Read Deuternomium 11:15 LUT in parallel  
Deuternomium 11:15 NAS
"He will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
Read Deuternomium 11 NAS  |  Read Deuternomium 11:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuternomium 11:15 NCV
He will put grass in the fields for your cattle, and you will have plenty to eat.
Read Deuternomium 11 NCV  |  Read Deuternomium 11:15 NCV in parallel  
Deuternomium 11:15 NIRV
He'll provide grass in the fields for your cattle. You will have plenty to eat.
Read Deuternomium 11 NIRV  |  Read Deuternomium 11:15 NIRV in parallel  
Deuternomium 11:15 NIV
I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
Read Deuternomium 11 NIV  |  Read Deuternomium 11:15 NIV in parallel  
Deuternomium 11:15 NLT
He will give you lush pastureland for your cattle to graze in, and you yourselves will have plenty to eat.
Read Deuternomium 11 NLT  |  Read Deuternomium 11:15 NLT in parallel  
Deuternomium 11:15 NRS
and he will give grass in your fields for your livestock, and you will eat your fill.
Read Deuternomium 11 NRS  |  Read Deuternomium 11:15 NRS in parallel  
Deuternomium 11:15 OST
Je mettrai aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et tu seras rassasié.
Read Deuternomium 11 OST  |  Read Deuternomium 11:15 OST in parallel  
Deuternomium 11:15 RSV
And he will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.
Read Deuternomium 11 RSV  |  Read Deuternomium 11:15 RSV in parallel  
Deuternomium 11:15 RIV
e farò pure crescere dell’erba ne’ tuoi campi per il tuo bestiame, e tu mangerai e sarai saziato.
Read Deuternomium 11 RIV  |  Read Deuternomium 11:15 RIV in parallel  
Deuternomium 11:15 SEV
Y daré hierba en tu tierra para tus bestias; y comerás, y te saciarás.
Read Deuternomium 11 SEV  |  Read Deuternomium 11:15 SEV in parallel  
Deuternomium 11:15 SVV
En Ik zal kruid geven op uw veld voor uw beesten; en gij zult eten en verzadigd worden.
Read Deuternomium 11 SVV  |  Read Deuternomium 11:15 SVV in parallel  
Deuternomium 11:15 DBY
and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full.
Read Deuternomium 11 DBY  |  Read Deuternomium 11:15 DBY in parallel  
Deuternomium 11:15 VUL
faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemini
Read Deuternomium 11 VUL  |  Read Deuternomium 11:15 VUL in parallel  
Deuternomium 11:15 MSG
He'll make sure there's plenty of grass for your animals. You'll have plenty to eat.
Read Deuternomium 11 MSG  |  Read Deuternomium 11:15 MSG in parallel  
Deuternomium 11:15 WBT
And I will give grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
Read Deuternomium 11 WBT  |  Read Deuternomium 11:15 WBT in parallel  
Deuternomium 11:15 TMB
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.'
Read Deuternomium 11 TMB  |  Read Deuternomium 11:15 TMB in parallel  
Deuternomium 11:15 TNIV
I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
Read Deuternomium 11 TNIV  |  Read Deuternomium 11:15 TNIV in parallel  
Deuternomium 11:15 WEB
I will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.
Read Deuternomium 11 WEB  |  Read Deuternomium 11:15 WEB in parallel  
Deuternomium 11:15 WYC
(and) hay of the fields to feed beasts, that ye both eat and be full-filled. (and hay from the fields to feed your beasts, so that ye shall eat and be filled full.)
Read Deuternomium 11 WYC  |  Read Deuternomium 11:15 WYC in parallel  

Deuteronomy 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The great work God wrought for Israel. (1-7) Promises and threatenings. (8-17) Careful study of God's word requisite. (18-25) The blessings and the curse set forth. (26-32)

Verses 1-7 Observe the connexion of these two; Thou shalt love the Lord, and keep his charge. Love will work in obedience, and that only is acceptable obedience which flows from a principle of ( 1 John. 5:3 ) works of God which their eyes had seen. What our eyes have seen, especially in our early days, should affect us, and make us better long afterwards.

Verses 8-17 Moses sets before them, for the future, life and death, the blessing and the curse, according as they did or did not keep God's commandment. Sin tends to shorten the days of all men, and to shorten the days of a people's prosperity. God will bless them with an abundance of all good things, if they would love him and serve him. Godliness has the promise of the life that now is; but the favour of God shall put gladness into the heart, more than the increase of corn, and wine, and oil. Revolt from God to idols would certainly be their ruin. Take heed that your hearts be not deceived. All who forsake God to set their affection upon any creature, will find themselves wretchedly deceived, to their own destruction; and this will make it worse, that it was for want of taking heed.

Verses 18-25 Let all be directed by the three rules here given. 1. Let our hearts be filled with the word of God. There will not be good practices in the life, unless there be good thoughts, good affections, and good principles in the heart. 2. Let our eyes be fixed upon the word of God, having constant regard to it as the guide of our way, as the rule of our work, ( Psalms 119:30 ) . 3. Let our tongues be employed about the word of God. Nor will any thing do more to cause prosperity, and keeping up religion in a nation, than the good education of children.

Verses 26-32 Moses sums up all the arguments for obedience in two words, the blessing and the curse. He charged the people to choose which they would have. Moses then appointed a public and solemn proclamation of the blessing and curse, to be made upon the two mountains of Gerizim and Ebal. We have broken the law, and are under its curse, without remedy from ourselves. In mercy, the gospel again sets before us a blessing and a curse. A blessing, if we obey the call to repentance, to faith in Christ, and newness of heart and life through him; an awful curse, if we neglect so great salvation. Let us thankfully welcome these glad tidings of great joy; and let us not harden our hearts, but hear this voice of God while it is called to-day, and while he invites us to come to him upon a mercy-seat. Let us be diligent to make our calling and election sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use