Compare Translations for Deuteronomy 2:1

Deuteronomy 2:1 BBE
Then we went back, journeying into the waste land by the way to the Red Sea, as the Lord had said to me: and we were a long time going round Mount Seir.
Read Deuteronomy 2 BBE  |  Read Deuteronomy 2:1 BBE in parallel  
Deuteronomy 2:1 NKJV
"Then we turned and journeyed into the wilderness of the Way of the Red Sea, as the Lord spoke to me, and we skirted Mount Seir for many days.
Read Deuteronomy 2 NKJV  |  Read Deuteronomy 2:1 NKJV in parallel  
Deuteronomy 2:1 NLT
"Then we turned around and set out across the wilderness toward the Red Sea, just as the LORD had instructed me, and we wandered around Mount Seir for a long time.
Read Deuteronomy 2 NLT  |  Read Deuteronomy 2:1 NLT in parallel  
Deuteronomy 2:1 NRS
we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the Lord had told me and skirted Mount Seir for many days.
Read Deuteronomy 2 NRS  |  Read Deuteronomy 2:1 NRS in parallel  
Deuteronomy 2:1 ASV
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Jehovah spake unto me; and we compassed mount Seir many days.
Read Deuteronomy 2 ASV  |  Read Deuteronomy 2:1 ASV in parallel  
Deuteronomy 2:1 CJB
"Then we turned and began traveling into the desert along the road to the Sea of Suf, as ADONAI had said to me; and we skirted Mount Se'ir for a long time.
Read Deuteronomy 2 CJB  |  Read Deuteronomy 2:1 CJB in parallel  
Deuteronomy 2:1 RHE
And departing from thence we came into the wilderness that leadeth to the Red Sea, as the Lord had spoken to me: and we compassed mount Seir a long time.
Read Deuteronomy 2 RHE  |  Read Deuteronomy 2:1 RHE in parallel  
Deuteronomy 2:1 ELB
Und wir wandten uns und brachen auf nach der Wüste, des Weges zum Schilfmeere, wie Jehova zu mir geredet hatte; und wir umzogen das Gebirge Seir viele Tage.
Read Deuteronomy 2 ELB  |  Read Deuteronomy 2:1 ELB in parallel  
Deuteronomy 2:1 ESV
"Then we turned and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the LORD told me. And for many days we traveled around Mount Seir.
Read Deuteronomy 2 ESV  |  Read Deuteronomy 2:1 ESV in parallel  
Deuteronomy 2:1 GDB
Poi noi ci rivolgemmo indietro, e andammo verso il deserto, traendo al mar rosso, come il Signore mi avea detto; e circuimmo il monte di Seir, per un lungo tempo.
Read Deuteronomy 2 GDB  |  Read Deuteronomy 2:1 GDB in parallel  
Deuteronomy 2:1 GW
We went back into the desert, following the road that goes to the Red Sea as the LORD had told me. For a long time we traveled around the region of Mount Seir.
Read Deuteronomy 2 GW  |  Read Deuteronomy 2:1 GW in parallel  
Deuteronomy 2:1 GNT
we finally turned and went into the desert, on the road to the Gulf of Aqaba, as the Lord had commanded, and we spent a long time wandering about in the hill country of Edom.
Read Deuteronomy 2 GNT  |  Read Deuteronomy 2:1 GNT in parallel  
Deuteronomy 2:1 HNV
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf, as the LORD spoke to me; and we compassed Mount Se`ir many days.
Read Deuteronomy 2 HNV  |  Read Deuteronomy 2:1 HNV in parallel  
Deuteronomy 2:1 CSB
"Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the Lord had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days.
Read Deuteronomy 2 CSB  |  Read Deuteronomy 2:1 CSB in parallel  
Deuteronomy 2:1 KJV
Then we turned , and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.
Read Deuteronomy 2 KJV  |  Read Deuteronomy 2:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 2:1 BLA
Después nos volvimos y partimos hacia el desierto por el camino del mar Rojo, como el SEÑOR me había mandado, y por muchos días dimos vuelta al monte Seir.
Read Deuteronomy 2 BLA  |  Read Deuteronomy 2:1 BLA in parallel  
Deuteronomy 2:1 RVR
Y VOLVIMOS, y partímonos al desierto camino del mar Bermejo, como Jehová me había dicho; y rodeamos el monte de Seir por muchos días.
Read Deuteronomy 2 RVR  |  Read Deuteronomy 2:1 RVR in parallel  
Deuteronomy 2:1 LSG
Nous nous tourn?mes, et nous part?mes pour le d?sert, par le chemin de la mer Rouge, comme l'?ternel me l'avait ordonn?; nous suiv?mes longtemps les contours de la montagne de S?ir.
Read Deuteronomy 2 LSG  |  Read Deuteronomy 2:1 LSG in parallel  
Deuteronomy 2:1 LUT
Da wandten wir uns und zogen aus zur Wüste auf der Straße zum Schilfmeer, wie der HERR zu mir sagte, und umzogen das Gebirge Seir eine lange Zeit.
Read Deuteronomy 2 LUT  |  Read Deuteronomy 2:1 LUT in parallel  
Deuteronomy 2:1 NAS
"Then we turned and set out for the wilderness by the way to the Red Sea, as the LORD spoke to me, and circled Mount Seir for many days.
Read Deuteronomy 2 NAS  |  Read Deuteronomy 2:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 2:1 NCV
Then we turned around, and we traveled on the desert road toward the Red Sea, as the Lord had told me to do. We traveled through the mountains of Edom for many days.
Read Deuteronomy 2 NCV  |  Read Deuteronomy 2:1 NCV in parallel  
Deuteronomy 2:1 NIRV
We turned back and started out toward the desert. We went along the road that leads to the Red Sea. That's how the LORD had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.
Read Deuteronomy 2 NIRV  |  Read Deuteronomy 2:1 NIRV in parallel  
Deuteronomy 2:1 NIV
Then we turned back and set out toward the desert along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.
Read Deuteronomy 2 NIV  |  Read Deuteronomy 2:1 NIV in parallel  
Deuteronomy 2:1 OST
Puis nous retournâmes et partîmes pour le désert dans la direction de la mer Rouge, comme l'Éternel me l'avait dit; et nous tournâmes longtemps autour de la montagne de Séir.
Read Deuteronomy 2 OST  |  Read Deuteronomy 2:1 OST in parallel  
Deuteronomy 2:1 RSV
"Then we turned, and journeyed into the wilderness in the direction of the Red Sea, as the LORD told me; and for many days we went about Mount Se'ir.
Read Deuteronomy 2 RSV  |  Read Deuteronomy 2:1 RSV in parallel  
Deuteronomy 2:1 RIV
Poi tornammo indietro e partimmo per il deserto in direzione del mar Rosso, come l’Eterno m’avea detto, e girammo attorno al monte Seir per lungo tempo.
Read Deuteronomy 2 RIV  |  Read Deuteronomy 2:1 RIV in parallel  
Deuteronomy 2:1 SEV
Y volvimos, y partimos al desierto, camino del mar Bermejo, como el SEÑOR me había dicho; y rodeamos el monte de Seir por muchos días;
Read Deuteronomy 2 SEV  |  Read Deuteronomy 2:1 SEV in parallel  
Deuteronomy 2:1 SVV
Daarna keerden wij ons, en reisden naar de woestijn, den weg van de Schelfzee, gelijk de HEERE tot mij gesproken had, en wij togen om het gebergte Seir, vele dagen.
Read Deuteronomy 2 SVV  |  Read Deuteronomy 2:1 SVV in parallel  
Deuteronomy 2:1 DBY
And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we went round mount Seir many days.
Read Deuteronomy 2 DBY  |  Read Deuteronomy 2:1 DBY in parallel  
Deuteronomy 2:1 VUL
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare Rubrum sicut mihi dixerat Dominus et circumivimus montem Seir longo tempore
Read Deuteronomy 2 VUL  |  Read Deuteronomy 2:1 VUL in parallel  
Deuteronomy 2:1 MSG
Then we turned around and went back into the wilderness following the route to the Red Sea, as God had instructed me. We worked our way in and around the hills of Seir for a long, long time.
Read Deuteronomy 2 MSG  |  Read Deuteronomy 2:1 MSG in parallel  
Deuteronomy 2:1 WBT
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spoke to me: and we compassed mount Seir many days.
Read Deuteronomy 2 WBT  |  Read Deuteronomy 2:1 WBT in parallel  
Deuteronomy 2:1 TMB
"Then we turned and took our journey into the wilderness by the way of the Red Sea, as the LORD spoke unto me; and we compassed Mount Seir many days.
Read Deuteronomy 2 TMB  |  Read Deuteronomy 2:1 TMB in parallel  
Deuteronomy 2:1 TNIV
Then we turned back and set out toward the wilderness along the route to the Red Sea, as the LORD had directed me. For a long time we made our way around the hill country of Seir.
Read Deuteronomy 2 TNIV  |  Read Deuteronomy 2:1 TNIV in parallel  
Deuteronomy 2:1 WEB
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me; and we compassed Mount Seir many days.
Read Deuteronomy 2 WEB  |  Read Deuteronomy 2:1 WEB in parallel  
Deuteronomy 2:1 WYC
And we went forth from thence, and came into the wilderness that leadeth to the Red Sea, as the Lord said to me; and we compassed the hill of Seir in long time. (And we went forth from there, and came to the wilderness that leadeth to the Red Sea, as the Lord said to me; and we marched around the hill country of Seir for a long time.)
Read Deuteronomy 2 WYC  |  Read Deuteronomy 2:1 WYC in parallel  
Deuteronomy 2:1 YLT
`And we turn, and journey into the wilderness, the way of the Red Sea, as Jehovah hath spoken unto me, and we go round the mount of Seir many days.
Read Deuteronomy 2 YLT  |  Read Deuteronomy 2:1 YLT in parallel  

Deuteronomy 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The Edomites to be spared. (1-7) The Moabites and Ammonites to be spared. (8-23) The Amorites to be destroyed. (24-37)

Verses 1-7 Only a short account of the long stay of Israel in the wilderness is given. God not only chastised them for their murmuring and unbelief, but prepared them for Canaan; by humbling them for sin, teaching them to mortify their lusts, to follow God, and to comfort themselves in him. Though Israel may be long kept waiting for deliverance and enlargement, it will come at last. Before God brought Israel to destroy their enemies in Canaan, he taught them to forgive their enemies in Edom. They must not, under pretence of God's covenant and conduct, think to seize all they could lay hands on. Dominion is not founded in grace. God's Israel shall be well placed, but must not expect to be placed alone in the midst of the earth. Religion must never be made a cloak for injustice. Scorn to be beholden to Edomites, when thou hast an all-sufficient God to depend upon. Use what thou hast, use it cheerfully. Thou hast experienced the care of the Divine providence, never use any crooked methods for thy supply. All this is equally to be applied to the experience of the believer.

Verses 8-23 We have the origin of the Moabites, Edomites, and Ammonites. Moses also gives an instance older than any of these; the Caphtorims drove the Avims out of their country. These revolutions show what uncertain things wordly possessions are. It was so of old, and ever will be so. Families decline, and from them estates are transferred to families that increase; so little continuance is there in these things. This is recorded to encourage the children of Israel. If the providence of God has done this for Moabites and Ammonites, much more would his promise do it for Israel, his peculiar people. Cautions are given not to meddle with Moabites and Ammonites. Even wicked men must not be wronged. God gives and preserves outward blessings to wicked men; these are not the best things, he has better in store for his own children.

Verses 24-37 God tried his people, by forbidding them to meddle with the rich countries of Moab and Ammon. He gives them possession of the country of the Amorites. If we keep from what God forbids, we shall not lose by our obedience. The earth is the Lord's and the fulness thereof; and he gives it to whom he pleases; but when there is no express direction, none can plead his grant for such proceedings. Though God assured the Israelites that the land should be their own, yet they must contend with the enemy. What God gives we must endeavour to get. What a new world did Israel now come into! Much more joyful will the change be, which holy souls will experience, when they remove out of the wilderness of this world to the better country, that is, the heavenly, to the city that has foundations. Let us, by reflecting upon God's dealings with his people Israel, be led to meditate upon our years spent in vanity, through our transgressions. But happy are those whom Jesus has delivered from the wrath to come. To whom he hath given the earnest of his Spirit in their hearts. Their inheritance cannot be affected by revolutions of kingdoms, or changes in earthly possessions.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use