Compare Translations for Deuteronomy 21:13

13 remove the clothes she was wearing when she was taken prisoner, live in your house, and mourn for her father and mother a full month. After that, you may have sexual relations with her and be her husband, and she will be your wife.
13 And she shall take off the clothes in which she was captured and shall remain in your house and lament her father and her mother a full month. After that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
13 And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
13 and discard the clothes she was wearing when captured. She is then to stay in your home for a full month, mourning her father and mother. Then you may go to bed with her as husband and wife.
13 "She shall also remove the clothes of her captivity and shall remain in your house, and mourn her father and mother a full month; and after that you may go in to her and be her husband and she shall be your wife.
13 and put aside the clothes she was wearing when captured. After she has lived in your house and mourned her father and mother for a full month, then you may go to her and be her husband and she shall be your wife.
13 She shall put off the clothes of her captivity, remain in your house, and mourn her father and her mother a full month; after that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
13 and change the clothes she was wearing when she was captured. She will stay in your home, but let her mourn for her father and mother for a full month. Then you may marry her, and you will be her husband and she will be your wife.
13 discard her captive's garb, and shall remain in your house a full month, mourning for her father and mother; after that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
13 and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
13 And let her take off the dress in which she was made prisoner and go on living in your house and weeping for her father and mother for a full month: and after that you may go in to her and be her husband and she will be your wife.
13 remove her prisoner's clothing, and live in your house, mourning her father and her mother for one month. After that, you may consummate the marriage. You will be her husband, and she will be your wife.
13 remove her prisoner's clothing, and live in your house, mourning her father and her mother for one month. After that, you may consummate the marriage. You will be her husband, and she will be your wife.
13 and remove her prison clothing. She will stay there in your house, mourning her father and mother for a full month; after which you may go in to have sexual relations with her and be her husband, and she will be your wife.
13 and she shall put the clothes of her captivity from off her, and shall abide in thy house, and bewail her father and mother a full month, and afterwards thou mayest go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
13 and change her clothes. She is to stay in your home and mourn for her parents for a month; after that, you may marry her.
13 and change her clothes. She is to stay in your home and mourn for her parents for a month; after that, you may marry her.
13 and no longer wear the clothes she was wearing when you captured her. Then she may live in your house and mourn [the loss of] her father and mother for one month. After that, you may sleep with her. Then you will become husband and wife.
13 and she shall put the clothing of her captivity from off her, and shall remain in your house, and bewail her father and her mother a full month: and after that you shall go in to her, and be her husband, and she shall be your wife.
13 and she shall put off the clothing of her captivity and shall remain in thine house and bewail her father and her mother a full month, and after that thou shalt go in unto her and be her husband, and she shall be thy wife.
13 And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband , and she shall be thy wife.
13 And she shall remove the clothing of her captivity from her, and she shall remain in your house, and she shall mourn her father and her mother {a full month}, and after this {you may have sex with her}, and you may marry her, and she may {become your wife}.
13 and shalt take away her garments of captivity from off her, and she shall abide in thine house, and shall bewail her father and mother the days of a month; and afterwards thou shalt go in to her and dwell with her, and she shall be thy wife.
13 and change the clothes she was wearing when you captured her. After she has lived in your house and cried for her parents for a month, you may marry her. You will be her husband, and she will be your wife.
13 Have her throw away the clothes she was wearing when she was captured. Let her live in your house and sob over her parents for a full month. Then you can go to her and be her husband. And she will be your wife.
13 discard her captive's garb, and shall remain in your house a full month, mourning for her father and mother; after that you may go in to her and be her husband, and she shall be your wife.
13 And shall put off the raiment, wherein she was taken: and shall remain in thy house, and mourn for her father and mother one month: and after that thou shalt go in unto her, and shalt sleep with her, and she shall be thy wife.
13 And she shall put off her captive's garb, and shall remain in your house and bewail her father and her mother a full month; after that you may go in to her, and be her husband, and she shall be your wife.
13 And she shall put off her captive's garb, and shall remain in your house and bewail her father and her mother a full month; after that you may go in to her, and be her husband, and she shall be your wife.
13 and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house and bewail her father and her mother a full month. And after that thou shalt go in unto her and be her husband, and she shall be thy wife.
13 and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house and bewail her father and her mother a full month. And after that thou shalt go in unto her and be her husband, and she shall be thy wife.
13 ad put hir rayment that she was taken in from hir, and let hir remayne in thine housse and bewepe hir father and hir mother a moneth long and after that goo in vnto her ad marie her ad let her be thi wife.
13 et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tua
13 et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tua
13 And she shall put off from her the raiment of her captivity, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month: and after that, thou shalt go in to her, and be her husband, and she shall be thy wife.
13 and she shall put the clothing of her captivity from off her, and shall remain in your house, and bewail her father and her mother a full month: and after that you shall go in to her, and be her husband, and she shall be your wife.
13 and she shall put away the cloth, wherein she was taken, and she shall sit in thine house, and she shall beweep her father and her mother by a month (and she shall put away the clothes in which she was taken prisoner, and she shall sit in thy house, and she shall weep for her father and her mother for a full month); and afterward thou shalt enter to her, and thou shalt sleep with her, and she shall be thy wife.
13 and turned aside the raiment of her captivity from off her, and hath dwelt in thy house, and bewailed her father and her mother a month of days, and afterwards thou dost go in unto her and hast married her, and she hath been to thee for a wife:

Deuteronomy 21:13 Commentaries