Compare Translations for Deuteronomy 28:65

Deuteronomy 28:65 BBE
And even among these nations there will be no peace for you, and no rest for your feet: but the Lord will give you there a shaking heart and wasting eyes and weariness of soul:
Read Deuteronomy 28 BBE  |  Read Deuteronomy 28:65 BBE in parallel  
Deuteronomy 28:65 ELB
Und unter jenen Nationen wirst du nicht rasten, und deine Fußsohle wird keine Ruhestätte finden; und Jehova wird dir daselbst ein zitterndes Herz geben, Erlöschen der Augen und Verschmachten der Seele.
Read Deuteronomy 28 ELB  |  Read Deuteronomy 28:65 ELB in parallel  
Deuteronomy 28:65 RVR
Y ni aun entre las mismas gentes descansarás, ni la planta de tu pie tendrá reposo; que allí te dará Jehová corazón temeroso, y caimiento de ojos, y tristeza de alma:
Read Deuteronomy 28 RVR  |  Read Deuteronomy 28:65 RVR in parallel  
Deuteronomy 28:65 LUT
Dazu wirst du unter denselben Völkern kein bleibend Wesen haben, und deine Fußsohlen werden keine Ruhe haben. Denn der HERR wird dir daselbst ein bebendes Herz geben und verschmachtete Augen und eine verdorrte Seele,
Read Deuteronomy 28 LUT  |  Read Deuteronomy 28:65 LUT in parallel  
Deuteronomy 28:65 NRS
Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit.
Read Deuteronomy 28 NRS  |  Read Deuteronomy 28:65 NRS in parallel  
Deuteronomy 28:65 ASV
And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but Jehovah will give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;
Read Deuteronomy 28 ASV  |  Read Deuteronomy 28:65 ASV in parallel  
Deuteronomy 28:65 CJB
Among these nations you will not find repose, and there will be no rest for the sole of your foot; rather ADONAI will give you there anguish of heart, dimness of eyes and apathy of spirit.
Read Deuteronomy 28 CJB  |  Read Deuteronomy 28:65 CJB in parallel  
Deuteronomy 28:65 RHE
Neither shalt thou be quiet, even in those nations, nor shall there be any rest for the sole of thy foot. For the Lord will give thee a fearful heart, and languishing eyes, and a soul consumed with pensiveness:
Read Deuteronomy 28 RHE  |  Read Deuteronomy 28:65 RHE in parallel  
Deuteronomy 28:65 ESV
And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the LORD will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul.
Read Deuteronomy 28 ESV  |  Read Deuteronomy 28:65 ESV in parallel  
Deuteronomy 28:65 GDB
Ancora fra quelle genti non avrai alcuna requie, e la pianta del tuo piè non avrà alcun riposo; e il Signore vi darà quivi un cuor tremante, e consumamento d’occhi, e doglia d’animo.
Read Deuteronomy 28 GDB  |  Read Deuteronomy 28:65 GDB in parallel  
Deuteronomy 28:65 GW
mong those nations you will find no peace, no place to call your own. There the LORD will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair.
Read Deuteronomy 28 GW  |  Read Deuteronomy 28:65 GW in parallel  
Deuteronomy 28:65 GNT
You will find no peace anywhere, no place to call your own; the Lord will overwhelm you with anxiety, hopelessness, and despair.
Read Deuteronomy 28 GNT  |  Read Deuteronomy 28:65 GNT in parallel  
Deuteronomy 28:65 HNV
Among these nations shall you find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but the LORD will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;
Read Deuteronomy 28 HNV  |  Read Deuteronomy 28:65 HNV in parallel  
Deuteronomy 28:65 CSB
You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.
Read Deuteronomy 28 CSB  |  Read Deuteronomy 28:65 CSB in parallel  
Deuteronomy 28:65 KJV
And among these nations shalt thou find no ease , neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Read Deuteronomy 28 KJV  |  Read Deuteronomy 28:65 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 28:65 BLA
Y entre esas naciones no hallarás descanso, y no habrá reposo para la planta de tu pie, sino que allí el SEÑOR te dará un corazón temeroso, desfallecimiento de ojos y desesperación de alma.
Read Deuteronomy 28 BLA  |  Read Deuteronomy 28:65 BLA in parallel  
Deuteronomy 28:65 LSG
Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille, et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'?ternel rendra ton coeur agit?, tes yeux languissants, ton ?me souffrante.
Read Deuteronomy 28 LSG  |  Read Deuteronomy 28:65 LSG in parallel  
Deuteronomy 28:65 NAS
"Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot ; but there the LORD will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
Read Deuteronomy 28 NAS  |  Read Deuteronomy 28:65 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 28:65 NCV
You will have no rest among those nations and no place that is yours. The Lord will make your mind worried, your sight weak, and your soul sad.
Read Deuteronomy 28 NCV  |  Read Deuteronomy 28:65 NCV in parallel  
Deuteronomy 28:65 NIRV
Among those nations you won't find any peace. There won't be any place where you can settle down and rest your feet. There the LORD will give you minds that are filled with worry. He'll give you eyes that are worn out from sobbing. Your hearts won't have any hope.
Read Deuteronomy 28 NIRV  |  Read Deuteronomy 28:65 NIRV in parallel  
Deuteronomy 28:65 NIV
Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.
Read Deuteronomy 28 NIV  |  Read Deuteronomy 28:65 NIV in parallel  
Deuteronomy 28:65 NKJV
And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul.
Read Deuteronomy 28 NKJV  |  Read Deuteronomy 28:65 NKJV in parallel  
Deuteronomy 28:65 NLT
There among those nations you will find no place of security and rest. And the LORD will cause your heart to tremble, your eyesight to fail, and your soul to despair.
Read Deuteronomy 28 NLT  |  Read Deuteronomy 28:65 NLT in parallel  
Deuteronomy 28:65 OST
Et tu ne seras point tranquille parmi ces nations, et la plante de ton pied n'aura pas de repos; mais l'Éternel te donnera là un cœur tremblant, des yeux qui se consumeront, et une âme accablée.
Read Deuteronomy 28 OST  |  Read Deuteronomy 28:65 OST in parallel  
Deuteronomy 28:65 RSV
And among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot; but the LORD will give you there a trembling heart, and failing eyes, and a languishing soul;
Read Deuteronomy 28 RSV  |  Read Deuteronomy 28:65 RSV in parallel  
Deuteronomy 28:65 RIV
E fra quelle nazioni non avrai requie, e non vi sarà luogo di riposo per la pianta de’ tuoi piedi; ma l’Eterno ti darà quivi un cuor tremante, degli occhi che si spegneranno e un’anima languente.
Read Deuteronomy 28 RIV  |  Read Deuteronomy 28:65 RIV in parallel  
Deuteronomy 28:65 SEV
Y ni aun entre los mismos gentiles reposarás, ni la planta de tu pie tendrá reposo; que allí te dará el SEÑOR corazón temeroso, y caimiento de ojos, y tristeza de alma;
Read Deuteronomy 28 SEV  |  Read Deuteronomy 28:65 SEV in parallel  
Deuteronomy 28:65 SVV
Daartoe zult gij onder dezelve volken niet stil zijn, en uw voetzool zal geen rust hebben; want de HEERE zal u aldaar een bevend hart geven, en bezwijking der ogen, en mattigheid der ziel.
Read Deuteronomy 28 SVV  |  Read Deuteronomy 28:65 SVV in parallel  
Deuteronomy 28:65 DBY
And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul.
Read Deuteronomy 28 DBY  |  Read Deuteronomy 28:65 DBY in parallel  
Deuteronomy 28:65 VUL
in gentibus quoque illis non quiesces neque erit requies vestigio pedis tui dabit enim tibi Dominus ibi cor pavidum et deficientes oculos et animam maerore consumptam
Read Deuteronomy 28 VUL  |  Read Deuteronomy 28:65 VUL in parallel  
Deuteronomy 28:65 MSG
But you won't find a home there, you'll not be able to settle down. God will give you a restless heart, longing eyes, a homesick soul.
Read Deuteronomy 28 MSG  |  Read Deuteronomy 28:65 MSG in parallel  
Deuteronomy 28:65 WBT
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Read Deuteronomy 28 WBT  |  Read Deuteronomy 28:65 WBT in parallel  
Deuteronomy 28:65 TMB
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest; but the LORD shall give thee there a trembling heart and failing of eyes and sorrow of mind.
Read Deuteronomy 28 TMB  |  Read Deuteronomy 28:65 TMB in parallel  
Deuteronomy 28:65 TNIV
Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.
Read Deuteronomy 28 TNIV  |  Read Deuteronomy 28:65 TNIV in parallel  
Deuteronomy 28:65 WEB
Among these nations shall you find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;
Read Deuteronomy 28 WEB  |  Read Deuteronomy 28:65 WEB in parallel  
Deuteronomy 28:65 WYC
Also thou shalt not (have) rest in those folks, neither rest shall be (given) to the step of thy foot. For the Lord shall give to thee there a fearful heart, and eyes failing, and a soul wasted with privy sorrow. (And thou shalt not have rest among these nations, nor shall thy footsteps have rest. For the Lord shall give thee there a fearful heart, and failing eyes, and a soul wasted with secret sorrows.)
Read Deuteronomy 28 WYC  |  Read Deuteronomy 28:65 WYC in parallel  
Deuteronomy 28:65 YLT
`And among those nations thou dost not rest, yea, there is no resting-place for the sole of thy foot, and Jehovah hath given to thee there a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul;
Read Deuteronomy 28 YLT  |  Read Deuteronomy 28:65 YLT in parallel  

Deuteronomy 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

The blessings for obedience. (1-14) The curses for disobedience. (15-44) Their ruin, if disobedient. (45-68)

Verses 1-14 This chapter is a very large exposition of two words, the blessing and the curse. They are real things and have real effects. The blessings are here put before the curses. God is slow to anger, but swift to show mercy. It is his delight to bless. It is better that we should be drawn to what is good by a child-like hope of God's favour, than that we be frightened to it by a slavish fear of his wrath. The blessing is promised, upon condition that they diligently hearken to the voice of God. Let them keep up religion, the form and power of it, in their families and nation, then the providence of God would prosper all their outward concerns.

Verses 15-44 If we do not keep God's commandments, we not only come short of the blessing promised, but we lay ourselves under the curse, which includes all misery, as the blessing all happiness. Observe the justice of this curse. It is not a curse causeless, or for some light cause. The extent and power of this curse. Wherever the sinner goes, the curse of God follows; wherever he is, it rests upon him. Whatever he has is under a curse. All his enjoyments are made bitter; he cannot take any true comfort in them, for the wrath of God mixes itself with them. Many judgments are here stated, which would be the fruits of the curse, and with which God would punish the people of the Jews, for their apostacy and disobedience. We may observe the fulfilling of these threatenings in their present state. To complete their misery, it is threatened that by these troubles they should be bereaved of all comfort and hope, and left to utter despair. Those who walk by sight, and not by faith, are in danger of losing reason itself, when every thing about them looks frightful.

Verses 45-68 If God inflicts vengeance, what miseries his curse can bring upon mankind, even in this present world! Yet these are but the beginning of sorrows to those under the curse of God. What then will be the misery of that world where their worm dieth not, and their fire is not quenched! Observe what is here said of the wrath of God, which should come and remain upon the Israelites for their sins. It is amazing to think that a people so long the favourites of Heaven, should be so cast off; and yet that a people so scattered in all nations should be kept distinct, and not mixed with others. If they would not serve God with cheerfulness, they should be compelled to serve their enemies. We may justly expect from God, that if we do not fear his fearful name, we shall feel his fearful plagues; for one way or other God will be feared. The destruction threatened is described. They have, indeed, been plucked from off the land, ver. ( 63 ) . Not only by the Babylonish captivity, and when Jerusalem was destroyed by the Romans; but afterwards, when they were forbidden to set foot in Jerusalem. They should have no rest; no rest of body, ver. 65, but be continually on the remove, either in hope of gain, or fear of persecution. No rest of the mind, which is much worse. They have been banished from city to city, from country to country; recalled, and banished again. These events, compared with the favour shown to Israel in ancient times, and with the prophecies about them, should not only excite astonishment, but turn unto us for a testimony, assuring us of the truth of Scripture. And when the other prophecies of their conversion to Christ shall come to pass, the whole will be a sign and a wonder to all the nations of the earth, and the forerunner of a general spread of true christianity. The fulfilling of these prophecies upon the Jewish nation, delivered more than three thousand years ago, shows that Moses spake by the Spirit of God; who not only foresees the ruin of sinners, but warns of it, that they may prevent it by a true and timely repentance, or else be left without excuse. And let us be thankful that Christ hath redeemed us from the curse of the law, by being made a curse for us, and bearing in his own person all that punishment which our sins merit, and which we must otherwise have endured for ever. To this Refuge and salvation let sinners flee; therein let believers rejoice, and serve their reconciled God with gladness of heart, for the abundance of his spiritual blessings.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use