Compare Translations for Deuteronomy 33:14

Deuteronomy 33:14 BBE
And the good things of the fruits of the sun, and the good things of the growth of the moons,
Read Deuteronomy 33 BBE  |  Read Deuteronomy 33:14 BBE in parallel  
Deuteronomy 33:14 NKJV
With the precious fruits of the sun, With the precious produce of the months,
Read Deuteronomy 33 NKJV  |  Read Deuteronomy 33:14 NKJV in parallel  
Deuteronomy 33:14 NRS
with the choice fruits of the sun, and the rich yield of the months;
Read Deuteronomy 33 NRS  |  Read Deuteronomy 33:14 NRS in parallel  
Deuteronomy 33:14 WBT
And for the precious fruits [brought forth] by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
Read Deuteronomy 33 WBT  |  Read Deuteronomy 33:14 WBT in parallel  
Deuteronomy 33:14 ASV
And for the precious things of the fruits of the sun, And for the precious things of the growth of the moons,
Read Deuteronomy 33 ASV  |  Read Deuteronomy 33:14 ASV in parallel  
Deuteronomy 33:14 CJB
with the best of what the sun makes grow, with the best of what comes up each month,
Read Deuteronomy 33 CJB  |  Read Deuteronomy 33:14 CJB in parallel  
Deuteronomy 33:14 RHE
Of the fruits brought forth by the sun and by the moon.
Read Deuteronomy 33 RHE  |  Read Deuteronomy 33:14 RHE in parallel  
Deuteronomy 33:14 ELB
und vom Köstlichsten der Erträge der Sonne und vom Köstlichsten der Triebe der Monde;
Read Deuteronomy 33 ELB  |  Read Deuteronomy 33:14 ELB in parallel  
Deuteronomy 33:14 ESV
with the choicest fruits of the sun and the rich yield of the months,
Read Deuteronomy 33 ESV  |  Read Deuteronomy 33:14 ESV in parallel  
Deuteronomy 33:14 GDB
E delle delizie che il sole fa produrre, E parimente delle delizie che le lune fanno nascere.
Read Deuteronomy 33 GDB  |  Read Deuteronomy 33:14 GDB in parallel  
Deuteronomy 33:14 GW
ay the LORD bless their land with crops, the best gift the sun can give, the best produce of each month,
Read Deuteronomy 33 GW  |  Read Deuteronomy 33:14 GW in parallel  
Deuteronomy 33:14 GNT
May their land be blessed with sun-ripened fruit, Rich with the best fruits of each season.
Read Deuteronomy 33 GNT  |  Read Deuteronomy 33:14 GNT in parallel  
Deuteronomy 33:14 HNV
For the precious things of the fruits of the sun, For the precious things of the growth of the moons,
Read Deuteronomy 33 HNV  |  Read Deuteronomy 33:14 HNV in parallel  
Deuteronomy 33:14 CSB
with the bountiful harvest from the sun and the abundant yield of the seasons;
Read Deuteronomy 33 CSB  |  Read Deuteronomy 33:14 CSB in parallel  
Deuteronomy 33:14 KJV
And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
Read Deuteronomy 33 KJV  |  Read Deuteronomy 33:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 33:14 BLA
con lo mejor de los frutos del sol y con los mejores productos de los meses;
Read Deuteronomy 33 BLA  |  Read Deuteronomy 33:14 BLA in parallel  
Deuteronomy 33:14 RVR
Y por los regalados frutos del sol, Y por los regalos de las influencias de las lunas,
Read Deuteronomy 33 RVR  |  Read Deuteronomy 33:14 RVR in parallel  
Deuteronomy 33:14 LSG
Les meilleurs fruits du soleil, Les meilleurs fruits de chaque mois,
Read Deuteronomy 33 LSG  |  Read Deuteronomy 33:14 LSG in parallel  
Deuteronomy 33:14 LUT
da sind edle Früchte von der Sonne, und edle, reife Früchte der Monde,
Read Deuteronomy 33 LUT  |  Read Deuteronomy 33:14 LUT in parallel  
Deuteronomy 33:14 NAS
And with the choice yield of the sun, And with the choice produce of the months.
Read Deuteronomy 33 NAS  |  Read Deuteronomy 33:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 33:14 NCV
with the best fruits that the sun brings, and with the best fruits that the moon brings.
Read Deuteronomy 33 NCV  |  Read Deuteronomy 33:14 NCV in parallel  
Deuteronomy 33:14 NIRV
May he bless it with the best crops the sun can produce. May he bless it with the finest crops the moon can give.
Read Deuteronomy 33 NIRV  |  Read Deuteronomy 33:14 NIRV in parallel  
Deuteronomy 33:14 NIV
with the best the sun brings forth and the finest the moon can yield;
Read Deuteronomy 33 NIV  |  Read Deuteronomy 33:14 NIV in parallel  
Deuteronomy 33:14 NLT
with the riches that grow in the sun, and the bounty produced each month;
Read Deuteronomy 33 NLT  |  Read Deuteronomy 33:14 NLT in parallel  
Deuteronomy 33:14 OST
Des plus précieux produits du soleil, et des plus précieux fruits des lunes;
Read Deuteronomy 33 OST  |  Read Deuteronomy 33:14 OST in parallel  
Deuteronomy 33:14 RSV
with the choicest fruits of the sun, and the rich yield of the months,
Read Deuteronomy 33 RSV  |  Read Deuteronomy 33:14 RSV in parallel  
Deuteronomy 33:14 RIV
coi frutti più preziosi che il sole matura, con le cose più squisite che ogni luna arreca,
Read Deuteronomy 33 RIV  |  Read Deuteronomy 33:14 RIV in parallel  
Deuteronomy 33:14 SEV
y por los regalos de los frutos del sol, y por los regalos de las influencias de las lunas,
Read Deuteronomy 33 SEV  |  Read Deuteronomy 33:14 SEV in parallel  
Deuteronomy 33:14 SVV
En van de uitnemendste inkomsten der zon, en van de uitnemendste voortzetting der maan;
Read Deuteronomy 33 SVV  |  Read Deuteronomy 33:14 SVV in parallel  
Deuteronomy 33:14 DBY
And by the precious fruits of the sun, And by the precious things put forth by the months,
Read Deuteronomy 33 DBY  |  Read Deuteronomy 33:14 DBY in parallel  
Deuteronomy 33:14 MSG
The best radiance streaming from the sun and the best the moon has to offer;
Read Deuteronomy 33 MSG  |  Read Deuteronomy 33:14 MSG in parallel  
Deuteronomy 33:14 TMB
and for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
Read Deuteronomy 33 TMB  |  Read Deuteronomy 33:14 TMB in parallel  
Deuteronomy 33:14 TNIV
with the best the sun brings forth and the finest the moon can yield;
Read Deuteronomy 33 TNIV  |  Read Deuteronomy 33:14 TNIV in parallel  
Deuteronomy 33:14 WEB
For the precious things of the fruits of the sun, For the precious things of the growth of the moons,
Read Deuteronomy 33 WEB  |  Read Deuteronomy 33:14 WEB in parallel  
Deuteronomy 33:14 WYC
of the apples of the fruits of the sun, and moon; (with precious fruits, ripened by the sun, over the months;)
Read Deuteronomy 33 WYC  |  Read Deuteronomy 33:14 WYC in parallel  
Deuteronomy 33:14 YLT
And by precious things -- fruits of the sun, And by precious things -- cast forth by the moons,
Read Deuteronomy 33 YLT  |  Read Deuteronomy 33:14 YLT in parallel  

Deuteronomy 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

The glorious majesty of God. (1-5) The blessings of the twelve tribes. (6-23) Strength to believers. (24,25) The excellency of Israel. (26-29)

Verses 1-5 To all his precepts, warnings, and prophecies, Moses added a solemn blessing. He begins with a description of the glorious appearances of God, in giving the law. His law works like fire. If received, it is melting, warming, purifying, and burns up the dross of corruption; if rejected, it hardens, sears, pains, and destroys. The Holy Spirit came down in cloven tongues, as of fire; for the gospel also is a fiery law. The law of God written in the heart, is a certain proof of the love of God shed abroad there: we must reckon His law one of the gifts of his grace.

Verses 6-23 The order in which the tribes are here blessed, is not the same as is observed elsewhere. The blessing of Judah may refer to the whole tribe in general, or to David as a type of Christ. Moses largely blesses the tribe of Levi. Acceptance with God is what we should all aim at, and desire, in all our devotions, ( 2 Corinthians. 5:9 ) prophecy, that God will keep up a ministry in his church to the end of time. The tribe of Benjamin had their inheritance close to mount Zion. To be situated near the ordinances, is a precious gift from the Lord, a privilege not to be exchanged for any worldly advantage, or indulgence. We should thankfully receive the earthly blessings sent to us, through the successive seasons. But those good gifts which come down from the Father of lights, through the rising of the Sun of righteousness, and the pouring out of his Spirit like the rain which makes fruitful, are infinitely more precious, as the tokens of his special love. The precious things here prayed for, are figures of spiritual blessing in heavenly things by Christ, the gifts, graces, and comforts of the Spirit. When Moses prays for the good will of Him that dwelt in the bush, he refers to the covenant, on which all our hopes of God's favour must be founded. The providence of God appoints men's habitations, and wisely disposes men to different employments for the public good. Whatever our place and business are, it is our wisdom and duty to apply thereto; and it is happiness to be well pleased therewith. We should not only invite others to the service of God, but abound in it. The blessing of Naphtali. The favour of God is the only favour satisfying to the soul. Those are happy indeed, who have the favour of God; and those shall have it, who reckon that in having it they have enough, and desire no more.

Verses 24-25 All shall be sanctified to true believers; if their way be rough, their feet shall be shod with the preparation of the gospel of peace. As thy days, so shall thy strength be. The "day" is often in Scripture put for the events of the day; it is a promise that God would graciously and constantly support under trials and troubles, whatever they were. It is a promise sure to all the spiritual seed of Abraham. Have they work allotted? They shall have strength to do it. Have they burdens appointed? They shall have strength, and never be tempted above what they are able to bear.

Verses 26-29 None had such a God as Israel. There is no people like the Israel of God. What is here said of the church of Israel is to be applied to the spiritual church. Never were people so well seated and sheltered. Those who make God their habitation, shall have all the comforts and benefits of a habitation in him, Ps. 91:1 . Never were people so well supported and borne up. How low soever the people of God are at any time brought, everlasting arms are underneath them, to keep the spirit from sinking, from fainting, and their faith from failing. Divine grace is ( 2 Corinthians. 12:9 ) commanded. Thus believers are more than conquerors over their spiritual enemies, through Christ that loved them. Never were people so well secured and protected. Israel shall dwell in safety alone. All who keep close to God, shall be kept safe by him. Never were people so well provided for. Every true Israelite looks with faith to the better country, the heavenly Canaan, which is filled with better things than corn and wine. Never were people so well helped. If in danger of any harm, or in want of any good, they had an eternal God to go to. Nothing could hurt those whom God helped, nor was it possible the people should perish who were saved by the Lord. Never were people so well armed. Those in whose hearts is the excellency of holiness, are defended by the whole armour of God, ( Ephesians 6 ) . Never were people so well assured of victory over their enemies. Thus shall the God of peace tread Satan under the feet of all believers, and shall do it shortly, ( Romans 16:20 ) . May God help us to seek and to set our affections on the things above; and to turn our souls from earthly perishing objects; that we may not have our lot with Israel's foes in the regions of darkness and despair, but with the Israel of God, in the realms of love and eternal happiness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use