Compare Translations for Deuteronomy 5:24

Deuteronomy 5:24 ASV
and ye said, Behold, Jehovah our God hath showed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth.
Read Deuteronomy 5 ASV  |  Read Deuteronomy 5:24 ASV in parallel  
Deuteronomy 5:24 BBE
And said, The Lord has let us see his glory and his power, and his voice has come to us out of the fire: today we have seen that a man may go on living even after hearing the voice of God.
Read Deuteronomy 5 BBE  |  Read Deuteronomy 5:24 BBE in parallel  
Deuteronomy 5:24 ELB
Siehe, Jehova, unser Gott, hat uns seine Herrlichkeit und seine Größe sehen lassen, und wir haben seine Stimme mitten aus dem Feuer gehört; an diesem Tage haben wir gesehen, daß Jehova mit dem Menschen redet und er am Leben bleibt.
Read Deuteronomy 5 ELB  |  Read Deuteronomy 5:24 ELB in parallel  
Deuteronomy 5:24 KJV
And ye said , Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth .
Read Deuteronomy 5 KJV  |  Read Deuteronomy 5:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 5:24 NKJV
And you said: 'Surely the Lord our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire. We have seen this day that God speaks with man; yet he still lives.
Read Deuteronomy 5 NKJV  |  Read Deuteronomy 5:24 NKJV in parallel  
Deuteronomy 5:24 CJB
and said, 'Here, ADONAI our God has shown us his glory and his greatness! We have heard his voice coming from the fire, and we have seen today that God does speak with human beings, and they stay alive.
Read Deuteronomy 5 CJB  |  Read Deuteronomy 5:24 CJB in parallel  
Deuteronomy 5:24 RHE
Behold the Lord our God hath shewn us his majesty and his greatness, we have heard his voice out of the midst of the fire, and have proved this day that God speaking with man, man hath lived.
Read Deuteronomy 5 RHE  |  Read Deuteronomy 5:24 RHE in parallel  
Deuteronomy 5:24 ESV
And you said, 'Behold, the LORD our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire. This day we have seen God speak with man, and man still live.
Read Deuteronomy 5 ESV  |  Read Deuteronomy 5:24 ESV in parallel  
Deuteronomy 5:24 GDB
Ecco, il Signore Iddio nostro ci ha fatta veder la sua gloria, e la sua grandezza, e noi abbiamo udita la sua voce di mezzo al fuoco; oggi abbiamo veduto che, parlando Iddio con l’uomo, esso è rimasto in vita.
Read Deuteronomy 5 GDB  |  Read Deuteronomy 5:24 GDB in parallel  
Deuteronomy 5:24 GW
You said, "The LORD our God has let us see how great and glorious he is. We've heard his voice come from the fire. Today we've seen that people can live even if God speaks to them.
Read Deuteronomy 5 GW  |  Read Deuteronomy 5:24 GW in parallel  
Deuteronomy 5:24 GNT
and said, "The Lord our God showed us his greatness and his glory when we heard him speak from the fire! Today we have seen that it is possible for people to continue to live, even though God has spoken to them.
Read Deuteronomy 5 GNT  |  Read Deuteronomy 5:24 GNT in parallel  
Deuteronomy 5:24 HNV
and you said, Behold, the LORD our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.
Read Deuteronomy 5 HNV  |  Read Deuteronomy 5:24 HNV in parallel  
Deuteronomy 5:24 CSB
You said, 'Look, the Lord our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice from the fire. Today we have seen that God speaks with a person, yet he still lives.
Read Deuteronomy 5 CSB  |  Read Deuteronomy 5:24 CSB in parallel  
Deuteronomy 5:24 BLA
y dijisteis: "He aquí, el SEÑOR nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego; hoy hemos visto que Dios habla con el hombre, y éste aún vive.
Read Deuteronomy 5 BLA  |  Read Deuteronomy 5:24 BLA in parallel  
Deuteronomy 5:24 RVR
Y dijisteis: He aquí, Jehová nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego: hoy hemos visto que Jehová habla al hombre, y éste vive.
Read Deuteronomy 5 RVR  |  Read Deuteronomy 5:24 RVR in parallel  
Deuteronomy 5:24 LSG
et vous d?tes: Voici, l'?ternel, notre Dieu, nous a montr? sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu; aujourd'hui, nous avons vu que Dieu a parl? ? des hommes, et qu'ils sont demeur?s vivants.
Read Deuteronomy 5 LSG  |  Read Deuteronomy 5:24 LSG in parallel  
Deuteronomy 5:24 LUT
5:21 und spracht: Siehe, der HERR, unser Gott, hat uns lassen sehen sein Herrlichkeit und seine Majestät; und wir haben sein Stimme aus dem Feuer gehört. Heutigestages haben wir gesehen, daß Gott mit Menschen redet, und sie lebendig bleiben.
Read Deuteronomy 5 LUT  |  Read Deuteronomy 5:24 LUT in parallel  
Deuteronomy 5:24 NAS
"You said, 'Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire ; we have seen today that God speaks with man, yet he lives.
Read Deuteronomy 5 NAS  |  Read Deuteronomy 5:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 5:24 NCV
And you said, "The Lord our God has shown us his glory and majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a person can live even if God speaks to him.
Read Deuteronomy 5 NCV  |  Read Deuteronomy 5:24 NCV in parallel  
Deuteronomy 5:24 NIRV
You said, "The LORD our God has shown us his glory and majesty. We have heard his voice coming out of the fire. Today we have seen that a man can still stay alive even if God speaks with him.
Read Deuteronomy 5 NIRV  |  Read Deuteronomy 5:24 NIRV in parallel  
Deuteronomy 5:24 NIV
And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.
Read Deuteronomy 5 NIV  |  Read Deuteronomy 5:24 NIV in parallel  
Deuteronomy 5:24 NLT
They said, 'The LORD our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice from the heart of the fire. Today we have seen God speaking to humans, and yet we live!
Read Deuteronomy 5 NLT  |  Read Deuteronomy 5:24 NLT in parallel  
Deuteronomy 5:24 NRS
and you said, "Look, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the fire. Today we have seen that God may speak to someone and the person may still live.
Read Deuteronomy 5 NRS  |  Read Deuteronomy 5:24 NRS in parallel  
Deuteronomy 5:24 OST
Et vous dîtes: Voici, l'Éternel notre Dieu nous a montré sa gloire et sa grandeur, et nous avons entendu sa voix du milieu du feu; aujourd'hui nous avons vu que Dieu peut parler avec l'homme, et l'homme demeurer en vie.
Read Deuteronomy 5 OST  |  Read Deuteronomy 5:24 OST in parallel  
Deuteronomy 5:24 RSV
and you said, 'Behold, the LORD our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire; we have this day seen God speak with man and man still live.
Read Deuteronomy 5 RSV  |  Read Deuteronomy 5:24 RSV in parallel  
Deuteronomy 5:24 RIV
"Ecco, l’Eterno, l’Iddio nostro, ci ha fatto vedere la sua gloria e la sua grandezza, e noi abbiamo udito la sua voce di mezzo al fuoco; oggi abbiam veduto che Dio ha parlato con l’uomo e l’uomo è rimasto vivo.
Read Deuteronomy 5 RIV  |  Read Deuteronomy 5:24 RIV in parallel  
Deuteronomy 5:24 SEV
y dijisteis: He aquí, el SEÑOR nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego; hoy hemos visto que el SEÑOR habla al hombre, y éste vive.
Read Deuteronomy 5 SEV  |  Read Deuteronomy 5:24 SEV in parallel  
Deuteronomy 5:24 SVV
En zeidet: Zie, de HEERE, onze God, heeft ons Zijn heerlijkheid en Zijn grootheid laten zien, en wij hebben Zijn stem gehoord uit het midden des vuurs; dezen dag hebben wij gezien, dat God met den mens spreekt, en dat hij levend blijft.
Read Deuteronomy 5 SVV  |  Read Deuteronomy 5:24 SVV in parallel  
Deuteronomy 5:24 DBY
and ye said, Behold, Jehovah our God has shewn us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God talks with man, and he lives.
Read Deuteronomy 5 DBY  |  Read Deuteronomy 5:24 DBY in parallel  
Deuteronomy 5:24 VUL
ecce ostendit nobis Dominus Deus noster maiestatem et magnitudinem suam vocem eius audivimus de medio ignis et probavimus hodie quod loquente Deo cum homine vixerit homo
Read Deuteronomy 5 VUL  |  Read Deuteronomy 5:24 VUL in parallel  
Deuteronomy 5:24 WBT
And ye said, Behold, the LORD our God hath shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice from the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
Read Deuteronomy 5 WBT  |  Read Deuteronomy 5:24 WBT in parallel  
Deuteronomy 5:24 TMB
And ye said, `Behold, the LORD our God hath shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the fire. We have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
Read Deuteronomy 5 TMB  |  Read Deuteronomy 5:24 TMB in parallel  
Deuteronomy 5:24 TNIV
And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that people can live even if God speaks with them.
Read Deuteronomy 5 TNIV  |  Read Deuteronomy 5:24 TNIV in parallel  
Deuteronomy 5:24 WEB
and you said, Behold, Yahweh our God has shown us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man, and he lives.
Read Deuteronomy 5 WEB  |  Read Deuteronomy 5:24 WEB in parallel  
Deuteronomy 5:24 WYC
and ye said, Lo! our Lord God hath showed to us his majesty and greatness; we heard his voice from [the] midst of the fire, and we have proved today that a man liveth, God speaking with man. (and ye said, Lo! the Lord our God hath shown us his majesty and his greatness; we heard his voice from the midst of the fire, and we have proven today that a person can live, even after God hath spoken with him.)
Read Deuteronomy 5 WYC  |  Read Deuteronomy 5:24 WYC in parallel  
Deuteronomy 5:24 YLT
and say, Lo, Jehovah our God hath shewed us His honour, and His greatness; and His voice we have heard out of the midst of the fire; this day we have seen that God doth speak with man -- and he hath lived.
Read Deuteronomy 5 YLT  |  Read Deuteronomy 5:24 YLT in parallel  

Deuteronomy 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The covenant in Horeb. (1-5) The ten commandments repeated. (6-22) The request of the people that the law might be delivered through Moses. (23-33)

Verses 1-5 Moses demands attention. When we hear the word of God we must learn it; and what we have learned we must put in practice, for that is the end of hearing and learning; not to fill our heads with notions, or our mouths with talk, but to direct our affections and conduct.

Verses 6-22 There is some variation here from ( Exodus 20 ) as between the Lord's prayer in #Mt 6| and ( Luke 11 ) . It is more necessary that we tie ourselves to the things, than to the words unalterably. The original reason for hallowing the sabbath, taken from God's resting from the work of creation on the seventh day, is not here mentioned. Though this ever remains in force, it is not the only reason. Here it is taken from Israel's deliverance out of Egypt; for that was typical of our redemption by Jesus Christ, in remembrance of which the Christian sabbath was to be observed. In the resurrection of Christ we were brought into the glorious liberty of the children of God, with a mighty hand, and an outstretched arm. How sweet is it to a soul truly distressed under the terrors of a broken law, to hear the mild and soul-reviving language of the gospel!

Verses 23-33 Moses refers to the consternation caused by the terror with which the law was given. God's appearances have always been terrible to man, ever since the fall; but Christ, having taken away sin, invites us to come boldly to the throne of grace. They were in a good mind, under the strong convictions of the word they heard. Many have their consciences startled by the law who have them not purified; fair promises are extorted from them, but no good principles are fixed and rooted in them. God commended what they said. He desires the welfare and salvation of poor sinners. He has given abundant proof that he does so; he gives us time and space to repent. He has sent his Son to redeem us, promised his Spirit to those who pray for him, and has declared that he has no pleasure in the ruin of sinners. It would be well with many, if there were always such a heart in them, as there seems to be sometimes; when they are under conviction of sin, or the rebukes of providence, or when they come to look death in the face. The only way to be happy, is to be holy. Say to the righteous, It shall be well with them. Let believers make it more and more their study and delight, to do as the Lord God hath commanded.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use