Compare Translations for Exodus 15:25

Exodus 15:25 BBE
And in answer to his prayer, the Lord made him see a tree, and when he put it into the water, the water was made sweet. There he gave them a law and an order, testing them;
Read Exodus 15 BBE  |  Read Exodus 15:25 BBE in parallel  
Exodus 15:25 RHE
But he cried to the Lord, and he shewed him a tree, which when he had cast into the waters, they were turned into sweetness. There he appointed him ordinances, and judgments, and there he proved him,
Read Exodus 15 RHE  |  Read Exodus 15:25 RHE in parallel  
Exodus 15:25 GW
Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD set down laws and rules for them to live by, and there he tested them.
Read Exodus 15 GW  |  Read Exodus 15:25 GW in parallel  
Exodus 15:25 NAS
Then he cried out to the LORD, and the LORD showed him a tree ; and he threw it into the waters, and the waters became sweet. There He made for them a statute and regulation, and there He tested them.
Read Exodus 15 NAS  |  Read Exodus 15:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 15:25 NKJV
So he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When he cast it into the waters, the waters were made sweet. There He made a statute and an ordinance for them. And there He tested them,
Read Exodus 15 NKJV  |  Read Exodus 15:25 NKJV in parallel  
Exodus 15:25 ASV
An he cried unto Jehovah; And Jehovah showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them;
Read Exodus 15 ASV  |  Read Exodus 15:25 ASV in parallel  
Exodus 15:25 CJB
Moshe cried to ADONAI; and ADONAI showed him a certain piece of wood, which, when he threw it into the water, made the water taste good. There ADONAI made laws and rules of life for them, and there he tested them.
Read Exodus 15 CJB  |  Read Exodus 15:25 CJB in parallel  
Exodus 15:25 ELB
Und er schrie zu Jehova, und Jehova wies ihm ein Holz; und er warf es in das Wasser, und das Wasser wurde süß. Dort stellte er ihm Satzung und Recht, und dort versuchte er es;
Read Exodus 15 ELB  |  Read Exodus 15:25 ELB in parallel  
Exodus 15:25 ESV
And he cried to the LORD, and the LORD showed him a log, and he threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made for them a statute and a rule, and there he tested them,
Read Exodus 15 ESV  |  Read Exodus 15:25 ESV in parallel  
Exodus 15:25 GDB
Ed egli gridò al Signore; e il Signore gli mostrò un legno, il quale egli gittò nell’acque, e l’acque divennero dolci. Quivi ordinò il Signore al popolo statuti e leggi; e quivi ancora lo provò.
Read Exodus 15 GDB  |  Read Exodus 15:25 GDB in parallel  
Exodus 15:25 GNT
Moses prayed earnestly to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood, which he threw into the water; and the water became fit to drink. There the Lord gave them laws to live by, and there he also tested them.
Read Exodus 15 GNT  |  Read Exodus 15:25 GNT in parallel  
Exodus 15:25 HNV
Then he cried to the LORD. The LORD shown him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them;
Read Exodus 15 HNV  |  Read Exodus 15:25 HNV in parallel  
Exodus 15:25 CSB
So he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When he threw it into the water, the water became drinkable. He made a statute and ordinance for them at Marah and He tested them there.
Read Exodus 15 CSB  |  Read Exodus 15:25 CSB in parallel  
Exodus 15:25 KJV
And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet : there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
Read Exodus 15 KJV  |  Read Exodus 15:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 15:25 BLA
Entonces él clamó al SEÑOR, y el SEÑOR le mostró un árbol; y él lo echó en las aguas, y las aguas se volvieron dulces. Y Dios les dio allí un estatuto y una ordenanza, y allí los puso a prueba.
Read Exodus 15 BLA  |  Read Exodus 15:25 BLA in parallel  
Exodus 15:25 RVR
Y Moisés clamó á Jehová; y Jehová le mostró un árbol, el cual metídolo que hubo dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dió estatutos y ordenanzas, y allí los probó;
Read Exodus 15 RVR  |  Read Exodus 15:25 RVR in parallel  
Exodus 15:25 LSG
Mo?se cria ? l'?ternel; et l'?ternel lui indiqua un bois, qu'il jeta dans l'eau. Et l'eau devint douce. Ce fut l? que l'?ternel donna au peuple des lois et des ordonnances, et ce fut l? qu'il le mit ? l'?preuve.
Read Exodus 15 LSG  |  Read Exodus 15:25 LSG in parallel  
Exodus 15:25 LUT
Er schrie zu dem HERRN, und der HERR wies ihm einen Baum; den tat er ins Wasser, da ward es süß. Daselbst stellte er ihnen ein Gesetz und ein Recht und versuchte sie
Read Exodus 15 LUT  |  Read Exodus 15:25 LUT in parallel  
Exodus 15:25 NCV
So Moses cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When Moses threw the tree into the water, the water became good to drink. There the Lord gave the people a rule and a law to live by, and there he tested their loyalty to him.
Read Exodus 15 NCV  |  Read Exodus 15:25 NCV in parallel  
Exodus 15:25 NIRV
Then Moses cried out to the Lord. The LORD showed him a stick. Moses threw it into the water. The water became sweet. There the LORD made a rule and a law for the people. And there he put them to the test.
Read Exodus 15 NIRV  |  Read Exodus 15:25 NIRV in parallel  
Exodus 15:25 NIV
Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made a decree and a law for them, and there he tested them.
Read Exodus 15 NIV  |  Read Exodus 15:25 NIV in parallel  
Exodus 15:25 NLT
So Moses cried out to the LORD for help, and the LORD showed him a branch. Moses took the branch and threw it into the water. This made the water good to drink.It was there at Marah that the LORD laid before them the following conditions to test their faithfulness to him:
Read Exodus 15 NLT  |  Read Exodus 15:25 NLT in parallel  
Exodus 15:25 NRS
He cried out to the Lord; and the Lord showed him a piece of wood; he threw it into the water, and the water became sweet. There the Lord made for them a statute and an ordinance and there he put them to the test.
Read Exodus 15 NRS  |  Read Exodus 15:25 NRS in parallel  
Exodus 15:25 OST
Et Moïse cria à l'Éternel; et l'Éternel lui indiqua un bois, qu'il jeta dans les eaux, et les eaux devinrent douces. C'est là qu'il lui imposa une ordonnance et un statut, et c'est là qu'il l'éprouva.
Read Exodus 15 OST  |  Read Exodus 15:25 OST in parallel  
Exodus 15:25 RSV
And he cried to the LORD; and the LORD showed him a tree, and he threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made for them a statute and an ordinance and there he proved them,
Read Exodus 15 RSV  |  Read Exodus 15:25 RSV in parallel  
Exodus 15:25 RIV
Ed egli gridò all’Eterno; e l’Eterno gli mostrò un legno ch’egli gettò nelle acque, e le acque divennero dolci. Quivi l’Eterno dette al popolo una legge e una prescrizione, e lo mise alla prova, e disse:
Read Exodus 15 RIV  |  Read Exodus 15:25 RIV in parallel  
Exodus 15:25 SEV
Y Moisés clamó al SEÑOR; y el SEÑOR le mostró un árbol, el cual cuando lo metió dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y derechos, y allí los probó;
Read Exodus 15 SEV  |  Read Exodus 15:25 SEV in parallel  
Exodus 15:25 SVV
Hij dan riep tot den HEERE; en de HEERE wees hem een hout, dat wierp hij in dat water; toen werd het water zoet. Aldaar stelde Hij het volk een inzetting en recht, en aldaar verzocht Hij hetzelve,
Read Exodus 15 SVV  |  Read Exodus 15:25 SVV in parallel  
Exodus 15:25 DBY
And he cried to Jehovah; and Jehovah shewed him wood, and he cast it into the waters, and the waters became sweet. There he made for them a statute and an ordinance; and there he tested them.
Read Exodus 15 DBY  |  Read Exodus 15:25 DBY in parallel  
Exodus 15:25 VUL
at ille clamavit ad Dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eum
Read Exodus 15 VUL  |  Read Exodus 15:25 VUL in parallel  
Exodus 15:25 MSG
So Moses cried out in prayer to God. God pointed him to a stick of wood. Moses threw it into the water and the water turned sweet.
Read Exodus 15 MSG  |  Read Exodus 15:25 MSG in parallel  
Exodus 15:25 WBT
And he cried to the LORD; and the LORD showed him a tree, [which] he cast into the waters, [and] the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
Read Exodus 15 WBT  |  Read Exodus 15:25 WBT in parallel  
Exodus 15:25 TMB
And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet. There He made for them a statute and an ordinance, and there He put them to the proof,
Read Exodus 15 TMB  |  Read Exodus 15:25 TMB in parallel  
Exodus 15:25 TNIV
Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
Read Exodus 15 TNIV  |  Read Exodus 15:25 TNIV in parallel  
Exodus 15:25 WEB
Then he cried to Yahweh. Yahweh shown him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them;
Read Exodus 15 WEB  |  Read Exodus 15:25 WEB in parallel  
Exodus 15:25 WYC
And Moses cried to the Lord, which showed to him a tree; and when he had put that tree into the waters, those (waters) were turned into sweetness. There the Lord ordained commandments and dooms to the people, and there he assayed the people (There the Lord ordained commandments and judgements for the people, and he tested, or proved, the people there),
Read Exodus 15 WYC  |  Read Exodus 15:25 WYC in parallel  
Exodus 15:25 YLT
and he crieth unto Jehovah, and Jehovah sheweth him a tree, and he casteth unto the waters, and the waters become sweet. There He hath made for them a statute, and an ordinance, and there He hath tried them,
Read Exodus 15 YLT  |  Read Exodus 15:25 YLT in parallel  

Exodus 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The song of Moses for the deliverance of Israel. (1-21) The bitter waters at Marah, The Israelites come to Elim. (22-27)

Verses 1-21 This song is the most ancient we know of. It is a holy song, to the honour of God, to exalt his name, and celebrate his praise, and his only, not in the least to magnify any man. Holiness to the Lord is in every part of it. It may be considered as typical, and prophetical of the final destruction of the enemies of the church. Happy the people whose God is the Lord. They have work to do, temptations to grapple with, and afflictions to bear, and are weak in themselves; but his grace is their strength. They are often in sorrow, but in him they have comfort; he is their song. Sin, and death, and hell threaten them, but he is, and will be their salvation. The Lord is a God of almighty power, and woe to those that strive with their Maker! He is a God of matchless perfection; he is glorious in holiness; his holiness is his glory. His holiness appears in the hatred of sin, and his wrath against obstinate sinners. It appears in the deliverance of Israel, and his faithfulness to his own promise. He is fearful in praises; that which is matter of praise to the servants of God, is very dreadful to his enemies. He is doing wonders, things out of the common course of nature; wondrous to those in whose favour they are wrought, who are so unworthy, that they had no reason to expect them. There were wonders of power and wonders of grace; in both, God was to be humbly adored.

Verses 22-27 In the wilderness of Shur the Israelites had no water. At Marah they had water, but it was bitter; so that they could not drink it. God can make bitter to us that from which we promise ourselves most, and often does so in the wilderness of this world, that our wants, and disappointments in the creature, may drive us to the Creator, in whose favour alone true comfort is to be had. In this distress the people fretted, and quarrelled with Moses. Hypocrites may show high affections, and appear earnest in religious exercises, but in the time of temptation they fall away. Even true believers, in seasons of sharp trial, will be tempted to fret, distrust, and murmur. But in every trial we should cast our care upon the Lord, and pour out our hearts before him. We shall then find that a submissive will, a peaceful conscience, and the comforts of the Holy Ghost, will render the bitterest trial tolerable, yea, pleasant. Moses did what the people had neglected to do; he cried unto the Lord. And God provided graciously for them. He directed Moses to a tree which he cast into the waters, when, at once, they were made sweet. Some make this tree typical of the cross of Christ, which sweetens the bitter waters of affliction to all the faithful, and enables them to rejoice in tribulation. But a rebellious Israelite shall fare no better than a rebellious Egyptian. The threatening is implied only, the promise is expressed. God is the great Physician. If we are kept well, it is he that keeps us; if we are made well, it is he that recovers us. He is our life and the length of our days. Let us not forget that we are kept from destruction, and delivered from our enemies, to be the Lord's servants. At Elim they had good water, and enough of it. Though God may, for a time, order his people to encamp by the bitter waters of Marah, that shall not always be their lot. Let us not faint at tribulations.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use