Compare Translations for Exodus 18:13

13 The next day Moses sat down to judge the people, and they stood around Moses from morning until evening.
13 The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
13 The next day Moses took his place to judge the people. People were standing before him all day long, from morning to night.
13 It came about the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening.
13 The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.
13 And so it was, on the next day, that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening.
13 The next day, Moses took his seat to hear the people’s disputes against each other. They waited before him from morning till evening.
13 The next day Moses sat as judge for the people, while the people stood around him from morning until evening.
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening.
13 Now on the day after, Moses took his seat to give decisions for the people: and the people were waiting before Moses from morning till evening.
13 The next day Moses sat as a judge for the people, while the people stood around Moses from morning until evening.
13 The next day Moses sat as a judge for the people, while the people stood around Moses from morning until evening.
13 The following day Moshe sat to settle disputes for the people, while the people stood around Moshe from morning till evening.
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood by Moses from the morning to the evening.
13 Und es geschah am anderen Tage, da setzte sich Mose, um das Volk zu richten; und das Volk stand bei Mose vom Morgen bis zum Abend.
13 The next day Moses was settling disputes among the people, and he was kept busy from morning till night.
13 The next day Moses was settling disputes among the people, and he was kept busy from morning till night.
13 The next day Moses was settling disagreements among the people. The people stood around Moses from morning until evening.
13 It happened on the next day, that Moshe sat to judge the people, and the people stood around Moshe from the morning to the evening.
13 And it came to pass another day that Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning unto the evening.
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
13 {And} the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood before Moses from the morning until the evening.
13 Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stand um Mose her von Morgen an bis zu Abend.
13 And it came to pass after the morrow that Moses sat to judge the people, and all the people stood by Moses from morning till evening.
13 The next day Moses solved disagreements among the people, and the people stood around him from morning until night.
13 The next day Moses took his seat to serve the people as their judge. They stood around him from morning until evening.
13 The next day Moses sat as judge for the people, while the people stood around him from morning until evening.
13 And the next day Moses sat to judge the people, who stood by Moses from morning until night.
13 On the morrow Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from morning till evening.
13 On the morrow Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from morning till evening.
13 Doch het geschiedde des anderen daags, zo zat Mozes om het volk te richten, en het volk stond voor Mozes, van den morgen tot den avond.
13 And it came to pass on the morrow that Moses sat to judge the people, and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
13 And it came to pass on the morrow that Moses sat to judge the people, and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
13 And it chaunched on the morow, that Moses satt to iudge the people, and the people stode aboute Moses from mornynge vnto euen.
13 altero autem die sedit Moses ut iudicaret populum qui adsistebat Mosi de mane usque ad vesperam
13 altero autem die sedit Moses ut iudicaret populum qui adsistebat Mosi de mane usque ad vesperam
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.
13 It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
13 Forsooth in the tother day, Moses sat that he should deem the people, which stood nigh to Moses, from the morrowtide till to the eventide. (And the next day, Moses sat down to judge the people, who stood about him, from the morning until the evening.)
13 And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;

Exodus 18:13 Commentaries