Compare Translations for Exodus 18:19

19 Now listen to me; I will give you some advice, and God be with you. You be the one to represent the people before God and bring their cases to Him.
19 Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God,
19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
19 Now listen to me. Let me tell you how to do this so that God will be in this with you. Be there for the people before God, but let the matters of concern be presented to God.
19 "Now listen to me: I will give you counsel, and God be with you. You be the people's representative before God, and you bring the disputes to God,
19 Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people’s representative before God and bring their disputes to him.
19 Listen now to my voice; I will give you counsel, and God will be with you: Stand before God for the people, so that you may bring the difficulties to God.
19 Now listen to me, and let me give you a word of advice, and may God be with you. You should continue to be the people’s representative before God, bringing their disputes to him.
19 Now listen to me. I will give you counsel, and God be with you! You should represent the people before God, and you should bring their cases before God;
19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:
19 Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:
19 Now listen to me and let me give you some advice. And may God be with you! Your role should be to represent the people before God. You should bring their disputes before God yourself.
19 Now listen to me and let me give you some advice. And may God be with you! Your role should be to represent the people before God. You should bring their disputes before God yourself.
19 So listen now to what I have to say. I will give you some advice, and God will be with you. You should represent the people before God, and you should bring their cases to God.
19 Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;
19 Höre nun auf meine Stimme, ich will dir raten, und Gott wird mit dir sein: Sei du für das Volk vor Gott, und bringe du die Sachen zu Gott;
19 Now let me give you some good advice, and God will be with you. It is right for you to represent the people before God and bring their disputes to him.
19 Now let me give you some good advice, and God will be with you. It is right for you to represent the people before God and bring their disputes to him.
19 Now listen to me, and I'll give you some advice. May God be with you! You must be the people's representative to God and bring their disagreements to him.
19 Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people before God that thou may submit the causes unto God.
19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel , and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward , that thou mayest bring the causes unto God:
19 Now listen to my voice; I will advise you, and may God be with you. You be for the people before God, and you bring the issues to God.
19 Aber gehorche meiner Stimme; ich will dir raten, und Gott wird mit dir sein. Pflege du des Volks vor Gott und bringe die Geschäfte vor Gott
19 Now then hearken to me, and I will advise thee, and God shall be with thee: be thou to the people in the things pertaining to God, and thou shalt bring their matters to God.
19 Now listen to me, and I will give you some advice. I want God to be with you. You must speak to God for the people and tell him about their disagreements.
19 "Listen to me. I'll give you some advice, and may God be with you. You must speak to God for the people. Take their problems to him.
19 Now listen to me. I will give you counsel, and God be with you! You should represent the people before God, and you should bring their cases before God;
19 But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him:
19 Listen now to my voice; I will give you counsel, and God be with you! You shall represent the people before God, and bring their cases to God;
19 Listen now to my voice; I will give you counsel, and God be with you! You shall represent the people before God, and bring their cases to God;
19 Hoor nu mijn stem, ik zal u raden, en God zal met u zijn; wees gij voor het volk bij God, en breng gij de zaken voor God;
19 Hearken now unto my voice! I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to Godward, that thou mayest bring the causes unto God.
19 Hearken now unto my voice! I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to Godward, that thou mayest bring the causes unto God.
19 But heare my voyce, and I will geue the councell, and God shalbe with the. Be thou vnto the people to Godwarde, and brynge the causes vnto God
19 sed audi verba mea atque consilia et erit Deus tecum esto tu populo in his quae ad Deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eum
19 sed audi verba mea atque consilia et erit Deus tecum esto tu populo in his quae ad Deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eum
19 Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:
19 Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
19 But hear thou my words, and my counsels, and the Lord shall be with thee; be thou to the people in these things that pertain to God, that thou tell (them) the things that be said to the people; (But hear thou my words, and my counsel, and the Lord shall be with thee; it is right to represent the people before God, and to bring their causes to him;)
19 `Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;

Exodus 18:19 Commentaries