Compare Translations for Exodus 18:23

23 If you do this, and God [so] directs you, you will be able to endure, and also all these people will be able to go home satisfied."
23 If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
23 If you handle the work this way, you'll have the strength to carry out whatever God commands you, and the people in their settings will flourish also."
23 "If you do this thing and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace."
23 If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied.”
23 If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people will also go to their place in peace."
23 If you follow this advice, and if God commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace.”
23 If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will go to their home in peace."
23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.
23 If you do this, and God gives approval, then you will be able to go on without weariness, and all this people will go to their tents in peace.
23 If you do this and God directs you, then you will be able to endure. And all these people will be able to go back to their homes much happier."
23 If you do this and God directs you, then you will be able to endure. And all these people will be able to go back to their homes much happier."
23 If you do this - and God is directing you to do it - you will be able to endure; and all these people too will arrive at their destination peacefully."
23 If thou do this thing, and God command thee [so], thou wilt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
23 Wenn du dieses tust und Gott es dir gebietet, so wirst du bestehen können, und auch dieses ganze Volk wird in Frieden an seinen Ort kommen.
23 If you do this, as God commands, you will not wear yourself out, and all these people can go home with their disputes settled."
23 If you do this, as God commands, you will not wear yourself out, and all these people can go home with their disputes settled."
23 If God commands you, and you do this, you will be able to continue your work, and all these people will have their disagreements settled so that they can go home."
23 If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in shalom."
23 If thou shalt do this thing and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure , and all this people shall also go to their place in peace.
23 If you will do this thing and God will command you, [then] you will be able to endure, and also each of the people will go to his home in peace."
23 Wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was Gott dir gebietet, und all dies Volk kann mit Frieden an seinen Ort kommen.
23 If thou wilt do this thing, God shall strengthen thee, and thou shalt be able to attend, and all this people shall come with peace into their own place.
23 If you do this as God commands you, then you will be able to do your job, and all the people will go home with their disagreements solved."
23 "If this is what God wants and if you do it, then you will be able to carry the load. And all of these people will go home satisfied."
23 If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will go to their home in peace."
23 If thou dost this, thou shalt fulfil the commandment of God, and shalt be able to bear his precepts: and all this people shall return to their places with peace.
23 If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
23 If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
23 Indien gij deze zaak doet, en God het u gebiedt, zo zult gij kunnen bestaan; zo zal ook al dit volk in vrede aan zijn plaats komen.
23 If thou shalt do this thing and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace."
23 If thou shalt do this thing and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace."
23 Yf thou shalt doo this thinge, then thou shalt be able to endure that which God chargeth the with all, and all this people shall goo to their places quietly.
23 si hoc feceris implebis imperium Dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca sua
23 si hoc feceris implebis imperium Dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca sua
23 If thou shalt do this thing, and God command thee [so], then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
23 If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."
23 If thou shalt do this, thou shalt fulfill the commandment of God, and thou shalt be able to bear his commandments; and all this people shall turn again with peace to their places (and all these people shall return to their places in peace).
23 If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.'

Exodus 18:23 Commentaries