Exodus 18:23

23 Wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was Gott dir gebietet, und all dies Volk kann mit Frieden an seinen Ort kommen.

Exodus 18:23 Meaning and Commentary

Exodus 18:23

If thou shall do this thing
Hearken to the advice given, and put it in execution, by choosing out of the people, and placing over them, judges qualified, as directed: and God command thee so; for he did not desire him to follow his advice any further than it appeared to be according to the will of God, which he doubted not he would inquire about; and if he found it was agreeable to it, and should pursue it:

then thou shall be able to endure;
to continue in his office and post, and hold on for years to come, God granting him life and health; whereas otherwise, in all human probability, he must waste and wear away apace:

and all this people shall also go to their place in peace;
having had their cases heard and tried, and their differences adjusted to satisfaction; and quick dispatch being made, they would return to their tents or places of abode in much peace of mind, and sit down contented with the determination made, and pleased that the lawsuit was not protracted to any unreasonable length of time. Jarchi interprets all this people, of Aaron, Nadab, and Abihu, and the seventy elders that came with him, as if they by this means would be eased, and so pleased with it.

Exodus 18:23 In-Context

21 Siehe dich aber um unter allem Volk nach redlichen Leuten, die Gott fürchten, wahrhaftig und dem Geiz feind sind; die setze über sie, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn, {~}
22 daß sie das Volk allezeit richten; wo aber eine große Sache ist, daß sie dieselbe an dich bringen, und sie alle geringen Sachen richten. So wird dir's leichter werden, und sie werden mit dir tragen.
23 Wirst du das tun, so kannst du ausrichten, was Gott dir gebietet, und all dies Volk kann mit Frieden an seinen Ort kommen.
24 Mose gehorchte seines Schwiegervaters Wort und tat alles, was er sagte,
25 und erwählte redliche Leute aus ganz Israel und machte sie zu Häuptern über das Volk, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn,
The Luther Bible is in the public domain.