Compare Translations for Exodus 18:25

Exodus 18:25 BBE
And he made selection of able men out of all Israel, and made them heads over the people, captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens.
Read Exodus 18 BBE  |  Read Exodus 18:25 BBE in parallel  
Exodus 18:25 GDB
E Mosè scelse di tutto Israele degli uomini di valore, e li costituì capi sopra il popolo; capi di migliaia, capi di centinaia, capi di cinquantine, e capi di diecine.
Read Exodus 18 GDB  |  Read Exodus 18:25 GDB in parallel  
Exodus 18:25 GW
Moses chose capable men from all the Israelites and put them in charge of groups of 1,000, or 100, or 50, or 10 people.
Read Exodus 18 GW  |  Read Exodus 18:25 GW in parallel  
Exodus 18:25 KJV
And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 KJV  |  Read Exodus 18:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 18:25 NKJV
And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people: rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 NKJV  |  Read Exodus 18:25 NKJV in parallel  
Exodus 18:25 ASV
And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 ASV  |  Read Exodus 18:25 ASV in parallel  
Exodus 18:25 CJB
Moshe chose competent men from all Isra'el and made them heads over the people, in charge of thousands, hundreds, fifties and tens.
Read Exodus 18 CJB  |  Read Exodus 18:25 CJB in parallel  
Exodus 18:25 RHE
And choosing able men out of all Israel, he appointed them rulers of the people, rulers over thousands, and over hundreds, and over fifties, and over tens.
Read Exodus 18 RHE  |  Read Exodus 18:25 RHE in parallel  
Exodus 18:25 ELB
Und Mose wählte tüchtige Männer aus ganz Israel und setzte sie zu Häuptern über das Volk: Oberste über tausend, Oberste über hundert, Oberste über fünfzig und Oberste über zehn.
Read Exodus 18 ELB  |  Read Exodus 18:25 ELB in parallel  
Exodus 18:25 ESV
Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
Read Exodus 18 ESV  |  Read Exodus 18:25 ESV in parallel  
Exodus 18:25 GNT
and chose capable men from among all the Israelites. He appointed them as leaders of thousands, hundreds, fifties, and tens.
Read Exodus 18 GNT  |  Read Exodus 18:25 GNT in parallel  
Exodus 18:25 HNV
Moshe chose able men out of all Yisra'el, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 HNV  |  Read Exodus 18:25 HNV in parallel  
Exodus 18:25 CSB
So Moses chose able men from all Israel and made them leaders over the people [as] officials of thousands, hundreds, fifties, and tens.
Read Exodus 18 CSB  |  Read Exodus 18:25 CSB in parallel  
Exodus 18:25 BLA
Y escogió Moisés hombres capaces de entre todo Israel, y los puso por cabezas del pueblo, como jefes de mil, de cien, de cincuenta y de diez.
Read Exodus 18 BLA  |  Read Exodus 18:25 BLA in parallel  
Exodus 18:25 RVR
Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y púsolos por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez.
Read Exodus 18 RVR  |  Read Exodus 18:25 RVR in parallel  
Exodus 18:25 LSG
Mo?se choisit des hommes capables parmi tout Isra?l, et il les ?tablit chefs du peuple, chefs de mille, chefs de cent, chefs de cinquante et chefs de dix.
Read Exodus 18 LSG  |  Read Exodus 18:25 LSG in parallel  
Exodus 18:25 LUT
und erwählte redliche Leute aus ganz Israel und machte sie zu Häuptern über das Volk, etliche über tausend, über hundert, über fünfzig und über zehn,
Read Exodus 18 LUT  |  Read Exodus 18:25 LUT in parallel  
Exodus 18:25 NAS
Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, leaders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens.
Read Exodus 18 NAS  |  Read Exodus 18:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 18:25 NCV
He chose capable men from all the Israelites and made them leaders over the people; they were officers over groups of thousands, hundreds, fifties, and tens.
Read Exodus 18 NCV  |  Read Exodus 18:25 NCV in parallel  
Exodus 18:25 NIRV
He chose men of ability from the whole community of Israel. He made them leaders of the people. They became officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
Read Exodus 18 NIRV  |  Read Exodus 18:25 NIRV in parallel  
Exodus 18:25 NIV
He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
Read Exodus 18 NIV  |  Read Exodus 18:25 NIV in parallel  
Exodus 18:25 NLT
He chose capable men from all over Israel and made them judges over the people. They were put in charge of groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten.
Read Exodus 18 NLT  |  Read Exodus 18:25 NLT in parallel  
Exodus 18:25 NRS
Moses chose able men from all Israel and appointed them as heads over the people, as officers over thousands, hundreds, fifties, and tens.
Read Exodus 18 NRS  |  Read Exodus 18:25 NRS in parallel  
Exodus 18:25 OST
Moïse choisit donc de tout Israël des hommes capables, et les établit chefs sur le peuple, chefs de milliers, chefs de centaines, chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines,
Read Exodus 18 OST  |  Read Exodus 18:25 OST in parallel  
Exodus 18:25 RSV
Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
Read Exodus 18 RSV  |  Read Exodus 18:25 RSV in parallel  
Exodus 18:25 RIV
E Mosè scelse fra tutto Israele degli uomini capaci, e li stabilì capi del popolo: capi di migliaia, capi di centinaia, capi di cinquantine e capi di diecine.
Read Exodus 18 RIV  |  Read Exodus 18:25 RIV in parallel  
Exodus 18:25 SEV
Y escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y los puso por cabezas sobre el pueblo, príncipes sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez.
Read Exodus 18 SEV  |  Read Exodus 18:25 SEV in parallel  
Exodus 18:25 SVV
En Mozes verkoos kloeke mannen, uit gans Israel, en maakte hen tot hoofden over het volk; oversten der duizenden, oversten der honderden, oversten der vijftigen, en oversten der tienen;
Read Exodus 18 SVV  |  Read Exodus 18:25 SVV in parallel  
Exodus 18:25 DBY
And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens.
Read Exodus 18 DBY  |  Read Exodus 18:25 DBY in parallel  
Exodus 18:25 VUL
et electis viris strenuis de cuncto Israhel constituit eos principes populi tribunos et centuriones et quinquagenarios et decanos
Read Exodus 18 VUL  |  Read Exodus 18:25 VUL in parallel  
Exodus 18:25 MSG
Moses picked competent men from all Israel and set them as leaders over the people who were organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten.
Read Exodus 18 MSG  |  Read Exodus 18:25 MSG in parallel  
Exodus 18:25 WBT
And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 WBT  |  Read Exodus 18:25 WBT in parallel  
Exodus 18:25 TMB
And Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people: rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 TMB  |  Read Exodus 18:25 TMB in parallel  
Exodus 18:25 TNIV
He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
Read Exodus 18 TNIV  |  Read Exodus 18:25 TNIV in parallel  
Exodus 18:25 WEB
Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Read Exodus 18 WEB  |  Read Exodus 18:25 WEB in parallel  
Exodus 18:25 WYC
And when noble men of all Israel were chosen, Moses ordained them princes of the people (And when some noble men were chosen out of all Israel, Moses ordained them the people's leaders), tribunes, and centurions, and quinquagenaries, and deans [rulers upon thousands, and rulers upon hundreds, and rulers upon fifties, and rulers upon ten],
Read Exodus 18 WYC  |  Read Exodus 18:25 WYC in parallel  
Exodus 18:25 YLT
and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,
Read Exodus 18 YLT  |  Read Exodus 18:25 YLT in parallel  

Exodus 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

Jethro brings to Moses his wife and two sons. (1-6) Moses entertains Jethro. (7-12) Jethro's counsel to Moses. (13-27)

Verses 1-6 Jethro came to rejoice with Moses in the happiness of Israel, and to bring his wife and children to him. Moses must have his family with him, that while he ruled the church of God, ( 1 Timothy. 3:5 )

Verses 7-12 Conversation concerning God's wondrous works is good, and edifies. Jethro not only rejoiced in the honour done to his son-in-law, but in all the goodness done to Israel. Standers-by were more affected with the favours God had showed to Israel, than many were who received them. Jethro gave the glory to Israel's God. Whatever we have the joy of, God must have the praise. They joined in a sacrifice of thanksgiving. Mutual friendship is sanctified by joint worship. It is very good for relations and friends to join in the spiritual sacrifice of prayer and praise, as those that meet in Christ. This was a temperate feast; they did eat bread, manna. Jethro must see and taste that bread from heaven, and though a gentile, is welcome: the gentiles are welcomed to Christ the Bread of life.

Verses 13-27 Here is the great zeal and the toil of Moses as a magistrate. Having been employed to redeem Israel out of the house of bondage, he is a further type of Christ, that he is employed as a lawgiver and a judge among them. If the people were as quarrelsome one with another as they were with God, no doubt Moses had many causes brought before him. This business Moses was called to; it appears that he did it with great care and kindness. The meanest Israelite was welcome to bring his cause before him. Moses kept to his business from morning to night. Jethro thought it was too much for him to undertake alone; also it would make the administration of justice tiresome to the people. There may be over-doing even in well-doing. Wisdom is profitable to direct, that we may neither content ourselves with less than our duty, nor task ourselves beyond our strength. Jethro advised Moses to a better plan. Great men should not only study to be useful themselves, but contrive to make others useful. Care must be taken in the choice of the persons admitted into such a trust. They should be men of good sense, that understood business, and that would not be daunted by frowns or clamours, but abhorred the thought of a bribe. Men of piety and religion; such as fear God, who dare not to do a base thing, though they could do it secretly and securely. The fear of God will best fortify a man against temptations to injustice. Moses did not despise this advice. Those are not wise, who think themselves too wise to be counselled.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use