Compare Translations for Exodus 22:10

10 "When a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any [other] animal to care for, but it dies, is injured, or is stolen, while no one is watching,
10 "If a man gives to his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep safe, and it dies or is injured or is driven away, without anyone seeing it,
10 If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:
10 "If someone gives a donkey or ox or lamb or any kind of animal to another for safekeeping and it dies or is injured or lost and there is no witness,
10 "If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep for him, and it dies or is hurt or is driven away while no one is looking,
10 “If anyone gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to their neighbor for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking,
10 If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies, is hurt, or driven away, no one seeing it,
10 “Now suppose someone leaves a donkey, ox, sheep, or any other animal with a neighbor for safekeeping, but it dies or is injured or is taken away, and no one sees what happened.
10 When someone delivers to another a donkey, ox, sheep, or any other animal for safekeeping, and it dies or is injured or is carried off, without anyone seeing it,
10 If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:
10 If a man puts an ass or an ox or a sheep or any beast into the keeping of his neighbour, and it comes to death or is damaged or is taken away, without any person seeing it:
10 When someone gives a donkey, ox, sheep, or any other animal to another person to keep safe, and the animal dies or is injured or taken and no one saw what happened,
10 When someone gives a donkey, ox, sheep, or any other animal to another person to keep safe, and the animal dies or is injured or taken and no one saw what happened,
10 "If a person trusts a neighbor to look after a donkey, ox, sheep or any animal, and it dies, is injured or is driven away unseen,
10 If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any cattle, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, and no man see [it],
10 So jemand seinem Nächsten einen Esel oder einen Ochsen oder ein Stück Kleinvieh oder irgend ein Vieh in Verwahrung gibt, und es stirbt oder wird beschädigt oder weggeführt, und niemand sieht es,
10 "If anyone agrees to keep someone else's donkey, cow, sheep, or other animal for him, and the animal dies or is injured or is carried off in a raid, and if there was no witness,
10 "If anyone agrees to keep someone else's donkey, cow, sheep, or other animal for him, and the animal dies or is injured or is carried off in a raid, and if there was no witness,
10 "This is what you must do whenever someone gives his neighbor a donkey, a bull, a sheep, or any other kind of animal to keep for him, and it dies, is injured, or is captured in war, and there are no witnesses.
10 "If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;
10 If a man delivers unto his neighbour an ass or an ox or a sheep or any beast to keep, and it dies or is hurt or driven away, no man seeing it,
10 If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep ; and it die , or be hurt , or driven away , no man seeing it:
10 " 'If a man gives to his neighbor a donkey or an ox or small livestock or any beast to watch over and it dies or is injured or is captured [when] there is no one who sees,
10 22:9 Wenn jemand seinem Nächsten einen Esel oder Ochsen oder ein Schaf oder irgend ein Vieh zu bewahren gibt, und es stirbt ihm oder wird beschädigt oder wird ihm weggetrieben, daß es niemand sieht,
10 And if any one give to his neighbour to keep a calf or sheep or any beast, and it be wounded or die or be taken, and no one know,
10 "Suppose a man asks his neighbor to keep his donkey, ox, sheep, or some other animal for him, and that animal dies, gets hurt, or is taken away, without anyone seeing what happened.
10 "Suppose a man asks his neighbor to take care of a donkey, ox, sheep or any other animal. And suppose the animal dies or gets hurt. Or suppose it is stolen while no one is looking.
10 When someone delivers to another a donkey, ox, sheep, or any other animal for safekeeping, and it dies or is injured or is carried off, without anyone seeing it,
10 If a man deliver ass, ox, sheep, or any beast, to his neighbour’s custody, and it die, or be hurt, or be taken by enemies, and no man saw it:
10 "If a man delivers to his neighbor an ass or an ox or a sheep or any beast to keep, and it dies or is hurt or is driven away, without any one seeing it,
10 "If a man delivers to his neighbor an ass or an ox or a sheep or any beast to keep, and it dies or is hurt or is driven away, without any one seeing it,
10 Wanneer iemand aan zijn naaste een ezel, of os, of klein vee, of enig beest te bewaren geeft, en het sterft, of het wordt verzeerd, of weggedreven, dat het niemand ziet;
10 "If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast to keep, and it die or be hurt or driven away, no man seeing it,
10 "If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast to keep, and it die or be hurt or driven away, no man seeing it,
10 Yf a man delyuer vnto his neghboure to kepe, asse, oxe, shepe or what soeuer beest it be and it dye or be hurte or dryuen awaye and no man se it:
10 si quis commendaverit proximo suo asinum bovem ovem et omne iumentum ad custodiam et mortuum fuerit aut debilitatum vel captum ab hostibus nullusque hoc viderit
10 si quis commendaverit proximo suo asinum bovem ovem et omne iumentum ad custodiam et mortuum fuerit aut debilitatum vel captum ab hostibus nullusque hoc viderit
10 If a man shall deliver to his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast to keep; and it shall die, or be hurt, or driven away, no man seeing [it]:
10 "If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;
10 If any man betaketh to his neighbour ox, ass, sheep, and all work beast to keeping, and it is dead, or is made feeble, or is taken of enemies, and no man seeth this, (If anyone taketh an ox, a donkey, a sheep, or any work beast, to his neighbour for safe keeping, and it dieth, or is hurt, or is taken by enemies, but no one seeth this,)
10 `When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing --

Exodus 22:10 Commentaries