Compare Translations for Exodus 22:20

Exodus 22:20 BBE
Complete destruction will come on any man who makes offerings to any other god but the Lord.
Read Exodus 22 BBE  |  Read Exodus 22:20 BBE in parallel  
Exodus 22:20 CSB
"Whoever sacrifices to any gods, except the Lord alone, is to be set apart for destruction.
Read Exodus 22 CSB  |  Read Exodus 22:20 CSB in parallel  
Exodus 22:20 NAS
"He who sacrifices to any god, other than to the LORD alone, shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 NAS  |  Read Exodus 22:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:20 NKJV
"He who sacrifices to any god, except to the Lord only, he shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 NKJV  |  Read Exodus 22:20 NKJV in parallel  
Exodus 22:20 NRS
Whoever sacrifices to any god, other than the Lord alone, shall be devoted to destruction.
Read Exodus 22 NRS  |  Read Exodus 22:20 NRS in parallel  
Exodus 22:20 ASV
He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 ASV  |  Read Exodus 22:20 ASV in parallel  
Exodus 22:20 CJB
"Anyone who sacrifices to any god other than ADONAI alone is to be completely destroyed.
Read Exodus 22 CJB  |  Read Exodus 22:20 CJB in parallel  
Exodus 22:20 RHE
He that sacrificeth to gods, shall be put to death, save only to the Lord.
Read Exodus 22 RHE  |  Read Exodus 22:20 RHE in parallel  
Exodus 22:20 ELB
Wer den Göttern opfert außer Jehova allein, soll verbannt werden.
Read Exodus 22 ELB  |  Read Exodus 22:20 ELB in parallel  
Exodus 22:20 ESV
"Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction.
Read Exodus 22 ESV  |  Read Exodus 22:20 ESV in parallel  
Exodus 22:20 GDB
Chi sacrificherà ad altri dii, fuor che al Signore solo, sia sterminato come anatema.
Read Exodus 22 GDB  |  Read Exodus 22:20 GDB in parallel  
Exodus 22:20 GW
"Whoever sacrifices to any god except the LORD must be condemned and destroyed.
Read Exodus 22 GW  |  Read Exodus 22:20 GW in parallel  
Exodus 22:20 GNT
"Condemn to death anyone who offers sacrifices to any god except to me, the Lord.
Read Exodus 22 GNT  |  Read Exodus 22:20 GNT in parallel  
Exodus 22:20 HNV
"He who sacrifices to any god, except to the LORD only, shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 HNV  |  Read Exodus 22:20 HNV in parallel  
Exodus 22:20 KJV
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed .
Read Exodus 22 KJV  |  Read Exodus 22:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 22:20 BLA
El que ofrezca sacrificio a otro dios, que no sea el SEÑOR, será destruido por completo.
Read Exodus 22 BLA  |  Read Exodus 22:20 BLA in parallel  
Exodus 22:20 RVR
El que sacrificare á dioses, excepto á sólo Jehová, será muerto.
Read Exodus 22 RVR  |  Read Exodus 22:20 RVR in parallel  
Exodus 22:20 LSG
Celui qui offre des sacrifices ? d'autres dieux qu'? l'?ternel seul sera vou? ? l'extermination.
Read Exodus 22 LSG  |  Read Exodus 22:20 LSG in parallel  
Exodus 22:20 LUT
22:19 Wer den Göttern opfert und nicht dem HERRN allein, der sei verbannt.
Read Exodus 22 LUT  |  Read Exodus 22:20 LUT in parallel  
Exodus 22:20 NCV
"Destroy completely any person who makes a sacrifice to any god except the Lord.
Read Exodus 22 NCV  |  Read Exodus 22:20 NCV in parallel  
Exodus 22:20 NIRV
"Anyone who sacrifices to any god other than me must be destroyed.
Read Exodus 22 NIRV  |  Read Exodus 22:20 NIRV in parallel  
Exodus 22:20 NIV
"Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
Read Exodus 22 NIV  |  Read Exodus 22:20 NIV in parallel  
Exodus 22:20 NLT
"Anyone who sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
Read Exodus 22 NLT  |  Read Exodus 22:20 NLT in parallel  
Exodus 22:20 OST
Celui qui sacrifie à d'autres dieux qu'à l'Éternel seul, sera voué à l'extermination.
Read Exodus 22 OST  |  Read Exodus 22:20 OST in parallel  
Exodus 22:20 RSV
"Whoever sacrifices to any god, save to the LORD only, shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 RSV  |  Read Exodus 22:20 RSV in parallel  
Exodus 22:20 RIV
Chi offre sacrifizi ad altri dèi, fuori che all’Eterno solo, sarà sterminato come anatema.
Read Exodus 22 RIV  |  Read Exodus 22:20 RIV in parallel  
Exodus 22:20 SEV
El que sacrificare a dioses, excepto sólo al SEÑOR, será muerto.
Read Exodus 22 SEV  |  Read Exodus 22:20 SEV in parallel  
Exodus 22:20 SVV
Wie de goden offert, behalve den HEERE alleen, die zal verbannen worden.
Read Exodus 22 SVV  |  Read Exodus 22:20 SVV in parallel  
Exodus 22:20 DBY
-- He that sacrificeth to [any] god, save to Jehovah only, shall be devoted to destruction.
Read Exodus 22 DBY  |  Read Exodus 22:20 DBY in parallel  
Exodus 22:20 VUL
qui immolat diis occidetur praeter Domino soli
Read Exodus 22 VUL  |  Read Exodus 22:20 VUL in parallel  
Exodus 22:20 MSG
"Anyone who sacrifices to a god other than God alone must be put to death.
Read Exodus 22 MSG  |  Read Exodus 22:20 MSG in parallel  
Exodus 22:20 WBT
He that sacrificeth to [any] god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 WBT  |  Read Exodus 22:20 WBT in parallel  
Exodus 22:20 TMB
"He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 TMB  |  Read Exodus 22:20 TMB in parallel  
Exodus 22:20 TNIV
"Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.
Read Exodus 22 TNIV  |  Read Exodus 22:20 TNIV in parallel  
Exodus 22:20 WEB
"He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.
Read Exodus 22 WEB  |  Read Exodus 22:20 WEB in parallel  
Exodus 22:20 WYC
He that offereth to (any) gods, except to the Lord alone, be he slain (shall be put to death).
Read Exodus 22 WYC  |  Read Exodus 22:20 WYC in parallel  
Exodus 22:20 YLT
`He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.
Read Exodus 22 YLT  |  Read Exodus 22:20 YLT in parallel  

Exodus 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Judicial laws.

- The people of God should ever be ready to show mildness and mercy, according to the spirit of these laws. We must answer to God, not only for what we do maliciously, but for what we do heedlessly. Therefore, when we have done harm to our neighbour, we should make restitution, though not compelled by law. Let these scriptures lead our souls to remember, that if the grace of God has indeed appeared to us, then it has taught us, and enabled us so to conduct ourselves by its holy power, that denying ungodliness and wordly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world, ( Titus 2:12 ) . And the grace of God teaches us, that as the Lord is our portion, there is enough in him to satisfy all the desires of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use