Compare Translations for Exodus 24:17

Exodus 24:17 BBE
And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 BBE  |  Read Exodus 24:17 BBE in parallel  
Exodus 24:17 GW
To the Israelites, the glory of the LORD looked like a raging fire on top of the mountain.
Read Exodus 24 GW  |  Read Exodus 24:17 GW in parallel  
Exodus 24:17 KJV
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 KJV  |  Read Exodus 24:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 24:17 NKJV
The sight of the glory of the Lord was like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 NKJV  |  Read Exodus 24:17 NKJV in parallel  
Exodus 24:17 NRS
Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
Read Exodus 24 NRS  |  Read Exodus 24:17 NRS in parallel  
Exodus 24:17 ASV
And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 ASV  |  Read Exodus 24:17 ASV in parallel  
Exodus 24:17 CJB
To the people of Isra'el the glory of ADONAI looked like a raging fire on the top of the mountain.
Read Exodus 24 CJB  |  Read Exodus 24:17 CJB in parallel  
Exodus 24:17 RHE
And the sight of the glory of the Lord, was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 RHE  |  Read Exodus 24:17 RHE in parallel  
Exodus 24:17 ELB
Und das Ansehen der Herrlichkeit Jehovas war wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges vor den Augen der Kinder Israel.
Read Exodus 24 ELB  |  Read Exodus 24:17 ELB in parallel  
Exodus 24:17 ESV
Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
Read Exodus 24 ESV  |  Read Exodus 24:17 ESV in parallel  
Exodus 24:17 GDB
E l’aspetto della gloria del Signore era simile a un fuoco consumante, in su la sommità del monte, alla vista de’ figliuoli d’Israele.
Read Exodus 24 GDB  |  Read Exodus 24:17 GDB in parallel  
Exodus 24:17 HNV
The appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Yisra'el.
Read Exodus 24 HNV  |  Read Exodus 24:17 HNV in parallel  
Exodus 24:17 CSB
The appearance of the Lord's glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop.
Read Exodus 24 CSB  |  Read Exodus 24:17 CSB in parallel  
Exodus 24:17 BLA
A los ojos de los hijos de Israel la apariencia de la gloria del SEÑOR era como un fuego consumidor sobre la cumbre del monte.
Read Exodus 24 BLA  |  Read Exodus 24:17 BLA in parallel  
Exodus 24:17 RVR
Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel.
Read Exodus 24 RVR  |  Read Exodus 24:17 RVR in parallel  
Exodus 24:17 LSG
L'aspect de la gloire de l'?ternel ?tait comme un feu d?vorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Isra?l.
Read Exodus 24 LSG  |  Read Exodus 24:17 LSG in parallel  
Exodus 24:17 LUT
Und das Ansehen der Herrlichkeit des HERRN war wie ein verzehrendes Feuer auf der Spitze des Berges vor den Kindern Israel.
Read Exodus 24 LUT  |  Read Exodus 24:17 LUT in parallel  
Exodus 24:17 NAS
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountain top.
Read Exodus 24 NAS  |  Read Exodus 24:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 24:17 NCV
To the Israelites the glory of the Lord looked like a fire burning on top of the mountain.
Read Exodus 24 NCV  |  Read Exodus 24:17 NCV in parallel  
Exodus 24:17 NIRV
The people of Israel saw the glory of the Lord. It looked like a fire burning on top of the mountain.
Read Exodus 24 NIRV  |  Read Exodus 24:17 NIRV in parallel  
Exodus 24:17 NIV
To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.
Read Exodus 24 NIV  |  Read Exodus 24:17 NIV in parallel  
Exodus 24:17 NLT
The Israelites at the foot of the mountain saw an awesome sight. The awesome glory of the LORD on the mountaintop looked like a devouring fire.
Read Exodus 24 NLT  |  Read Exodus 24:17 NLT in parallel  
Exodus 24:17 OST
Et l'aspect de la gloire de l'Éternel était comme un feu dévorant, au sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël.
Read Exodus 24 OST  |  Read Exodus 24:17 OST in parallel  
Exodus 24:17 RSV
Now the appearance of the glory of the LORD was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
Read Exodus 24 RSV  |  Read Exodus 24:17 RSV in parallel  
Exodus 24:17 RIV
E l’aspetto della gloria dell’Eterno era agli occhi de’ figliuoli d’Israele come un fuoco divorante sulla cima del monte.
Read Exodus 24 RIV  |  Read Exodus 24:17 RIV in parallel  
Exodus 24:17 SEV
Y el parecer de la gloria del SEÑOR era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel.
Read Exodus 24 SEV  |  Read Exodus 24:17 SEV in parallel  
Exodus 24:17 SVV
En het aanzien der heerlijkheid des HEEREN was als een verterend vuur, op het opperste diens bergs, in de ogen der kinderen Israels.
Read Exodus 24 SVV  |  Read Exodus 24:17 SVV in parallel  
Exodus 24:17 DBY
And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 DBY  |  Read Exodus 24:17 DBY in parallel  
Exodus 24:17 VUL
erat autem species gloriae Domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum Israhel
Read Exodus 24 VUL  |  Read Exodus 24:17 VUL in parallel  
Exodus 24:17 MSG
In the view of the Israelites below, the Glory of God looked like a raging fire at the top of the mountain.
Read Exodus 24 MSG  |  Read Exodus 24:17 MSG in parallel  
Exodus 24:17 WBT
And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 WBT  |  Read Exodus 24:17 WBT in parallel  
Exodus 24:17 TMB
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 TMB  |  Read Exodus 24:17 TMB in parallel  
Exodus 24:17 TNIV
To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain.
Read Exodus 24 TNIV  |  Read Exodus 24:17 TNIV in parallel  
Exodus 24:17 WEB
The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
Read Exodus 24 WEB  |  Read Exodus 24:17 WEB in parallel  
Exodus 24:17 WYC
forsooth the likeness of the glory of the Lord was as fire burning on the top of the hill in the sight of the sons of Israel. (and the glory of the Lord was like a fire burning on the top of the mountain before all the Israelites.)
Read Exodus 24 WYC  |  Read Exodus 24:17 WYC in parallel  
Exodus 24:17 YLT
And the appearance of the honour of Jehovah [is] as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;
Read Exodus 24 YLT  |  Read Exodus 24:17 YLT in parallel  

Exodus 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Moses is called up into the mountain, The people promise obedience. (1-8) The glory of the Lord appears. (9-11) Moses goes up into the mountain. (12-18)

Verses 1-8 A solemn covenant was made between God and Israel. Very solemn it was, typifying the covenant of grace between God and believers, through Christ. As soon as God separated to himself a peculiar people, he governed them by a written word, as he has done ever since. God's covenants and commands are so just in themselves, and so much for our good, that the more we think of them, and the more plainly and fully they are set before us, the more reason we may see to comply with them. The blood of the sacrifice was sprinkled on the altar, on the book, and on the people. Neither their persons, their moral obedience, nor religious services, would meet with acceptance from a holy God, except through the shedding and sprinkling' of blood. Also the blessings granted unto them were all of mercy; and the Lord would deal with them in kindness. Thus the sinner, by faith in the blood of Christ, renders willing and acceptable obedience.

Verses 9-11 The elders saw the God of Israel; they had some glimpse of his glory, though whatever they saw, it was something of which no image or picture could be made, yet enough to satisfy them that God was with them of a truth. Nothing is described but what was under his feet. The sapphires are the pavement under his feet; let us put all the wealth of this world under our feet, and not in our hearts. Thus the believer sees in the face of Jesus Christ, far clearer discoveries of the glorious justice and holiness of God, than ever he saw under terrifying convictions; and through the Saviour, holds communion with a holy God.

Verses 12-18 A cloud covered the mount six days; a token of God's special presence there. Moses was sure that he who called him up would protect him. Even those glorious attributes of God which are most terrible to the wicked, the saints with humble reverence rejoice in. And through faith in the atoning Sacrifice, we hope for greater honour than Moses ever enjoyed on earth. Now we see through a glass darkly, but when he shall appear, then face to face. This vision of God will continue with equal, if not increasing brightness of joy; not for a few days only, but through eternity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use