Compare Translations for Exodus 31:15

Exodus 31:15 KJV
Six days may work be done ; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death .
Read Exodus 31 KJV  |  Read Exodus 31:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 31:15 NIV
For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.
Read Exodus 31 NIV  |  Read Exodus 31:15 NIV in parallel  
Exodus 31:15 NKJV
Work shall be done for six days, but the seventh is the Sabbath of rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day, he shall surely be put to death.
Read Exodus 31 NKJV  |  Read Exodus 31:15 NKJV in parallel  
Exodus 31:15 NRS
Six days shall work be done, but the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to the Lord; whoever does any work on the sabbath day shall be put to death.
Read Exodus 31 NRS  |  Read Exodus 31:15 NRS in parallel  
Exodus 31:15 ASV
Six days shall work be done, but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to Jehovah: whosoever doeth any work on the sabbath day, he shall surely be put to death.
Read Exodus 31 ASV  |  Read Exodus 31:15 ASV in parallel  
Exodus 31:15 BBE
Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
Read Exodus 31 BBE  |  Read Exodus 31:15 BBE in parallel  
Exodus 31:15 CJB
On six days work will get done; but the seventh day is Shabbat, for complete rest, set apart for ADONAI. Whoever does any work on the day of Shabbat must be put to death.
Read Exodus 31 CJB  |  Read Exodus 31:15 CJB in parallel  
Exodus 31:15 RHE
Six days shall you do work: in the seventh day is the sabbath, the rest holy to the Lord. Every one that shall do any work on this day, shall die.
Read Exodus 31 RHE  |  Read Exodus 31:15 RHE in parallel  
Exodus 31:15 ELB
Sechs Tage soll man Arbeit tun, aber am siebten Tage ist der Sabbath der Ruhe, heilig dem Jehova; wer irgend am Tage des Sabbaths eine Arbeit tut, soll gewißlich getötet werden.
Read Exodus 31 ELB  |  Read Exodus 31:15 ELB in parallel  
Exodus 31:15 ESV
Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death.
Read Exodus 31 ESV  |  Read Exodus 31:15 ESV in parallel  
Exodus 31:15 GDB
Lavorisi sei giorni, ma al settimo giorno è il Sabato del riposo, giorno sacro al Signore; chiunque farà lavoro alcuno nel giorno del Sabato, del tutto sia fatto morire.
Read Exodus 31 GDB  |  Read Exodus 31:15 GDB in parallel  
Exodus 31:15 GW
You may work for six days, but the seventh day is a day of worship, a day when you don't work. It is holy to the LORD. Whoever works on that day must be put to death.
Read Exodus 31 GW  |  Read Exodus 31:15 GW in parallel  
Exodus 31:15 GNT
You have six days in which to do your work, but the seventh day is a solemn day of rest dedicated to me. Whoever does any work on that day is to be put to death.
Read Exodus 31 GNT  |  Read Exodus 31:15 GNT in parallel  
Exodus 31:15 HNV
Six days shall work be done, but on the seventh day is a Shabbat of solemn rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the day of Shabbat shall surely be put to death.
Read Exodus 31 HNV  |  Read Exodus 31:15 HNV in parallel  
Exodus 31:15 CSB
For six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, dedicated to the Lord. Anyone who does work on the Sabbath day must be put to death.
Read Exodus 31 CSB  |  Read Exodus 31:15 CSB in parallel  
Exodus 31:15 BLA
"Durante seis días se trabajará, pero el séptimo día será día de completo reposo, santo al SEÑOR. Cualquiera que haga obra alguna en el día de reposo morirá irremisiblemente.
Read Exodus 31 BLA  |  Read Exodus 31:15 BLA in parallel  
Exodus 31:15 RVR
Seis días se hará obra, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado á Jehová; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.
Read Exodus 31 RVR  |  Read Exodus 31:15 RVR in parallel  
Exodus 31:15 LSG
On travaillera six jours; mais le septi?me jour est le sabbat, le jour du repos, consacr? ? l'?ternel. Celui qui fera quelque ouvrage le jour du sabbat, sera puni de mort.
Read Exodus 31 LSG  |  Read Exodus 31:15 LSG in parallel  
Exodus 31:15 LUT
Sechs Tage soll man arbeiten; aber am siebenten Tag ist Sabbat, die heilige Ruhe des HERRN. Wer eine Arbeit tut am Sabbattag, der soll des Todes sterben.
Read Exodus 31 LUT  |  Read Exodus 31:15 LUT in parallel  
Exodus 31:15 NAS
'For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, holy to the LORD ; whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.
Read Exodus 31 NAS  |  Read Exodus 31:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 31:15 NCV
There are six days for working, but the seventh day is a day of rest, a day holy for the Lord. Anyone who works during the Sabbath day must be put to death.
Read Exodus 31 NCV  |  Read Exodus 31:15 NCV in parallel  
Exodus 31:15 NIRV
Do your work in six days. But the seventh day is a Sabbath. You must rest on it. It is set apart for me. Those who work on the Sabbath day must be put to death.
Read Exodus 31 NIRV  |  Read Exodus 31:15 NIRV in parallel  
Exodus 31:15 NLT
Work six days only, but the seventh day must be a day of total rest. I repeat: Because the LORD considers it a holy day, anyone who works on the Sabbath must be put to death.
Read Exodus 31 NLT  |  Read Exodus 31:15 NLT in parallel  
Exodus 31:15 OST
On travaillera pendant six jours; mais, au septième jour, ce sera le sabbat du repos, consacré à l'Éternel; quiconque fera une œuvre le jour du sabbat, sera puni de mort.
Read Exodus 31 OST  |  Read Exodus 31:15 OST in parallel  
Exodus 31:15 RSV
Six days shall work be done, but the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to the LORD; whoever does any work on the sabbath day shall be put to death.
Read Exodus 31 RSV  |  Read Exodus 31:15 RSV in parallel  
Exodus 31:15 RIV
Si lavorerà sei giorni; ma il settimo giorno è un sabato di solenne riposo, sacro all’Eterno; chiunque farà qualche lavoro nel giorno del sabato dovrà esser messo a morte.
Read Exodus 31 RIV  |  Read Exodus 31:15 RIV in parallel  
Exodus 31:15 SEV
Seis días se hará obra, y el séptimo día, sábado de reposo, será santo al SEÑOR; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, morirá ciertamente.
Read Exodus 31 SEV  |  Read Exodus 31:15 SEV in parallel  
Exodus 31:15 SVV
Zes dagen zal men het werk doen; doch op den zevenden dag is de sabbat der rust, een heiligheid des HEEREN! Wie op de sabbatdag arbeid doet, zal zekerlijk gedood worden.
Read Exodus 31 SVV  |  Read Exodus 31:15 SVV in parallel  
Exodus 31:15 DBY
Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, holy to Jehovah: whoever doeth work on the sabbath day shall certainly be put to death.
Read Exodus 31 DBY  |  Read Exodus 31:15 DBY in parallel  
Exodus 31:15 VUL
sex diebus facietis opus in die septimo sabbatum est requies sancta Domino omnis qui fecerit opus in hac die morietur
Read Exodus 31 VUL  |  Read Exodus 31:15 VUL in parallel  
Exodus 31:15 MSG
There are six days for work but the seventh day is Sabbath, pure rest, holy to God. Anyone who works on the Sabbath will most certainly be put to death.
Read Exodus 31 MSG  |  Read Exodus 31:15 MSG in parallel  
Exodus 31:15 WBT
Six days may work be done, but in the seventh [is] the sabbath of rest, holy to the LORD: whoever doeth [any] work in the sabbath-day, he shall surely be put to death.
Read Exodus 31 WBT  |  Read Exodus 31:15 WBT in parallel  
Exodus 31:15 TMB
Six days may work be done, but on the seventh is the Sabbath of rest, holy to the LORD. Whosoever doeth any work on the Sabbath day, he shall surely be put to death.
Read Exodus 31 TMB  |  Read Exodus 31:15 TMB in parallel  
Exodus 31:15 TNIV
For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
Read Exodus 31 TNIV  |  Read Exodus 31:15 TNIV in parallel  
Exodus 31:15 WEB
Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to Yahweh. Whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
Read Exodus 31 WEB  |  Read Exodus 31:15 WEB in parallel  
Exodus 31:15 WYC
Six days ye shall do work; in the seventh day is sabbath, the holy rest to the Lord; each man that doeth work in this day shall die. (For six days ye shall do work; but on the seventh day is the sabbath of rest, which is holy to the Lord; any person who doeth work on this day must be put to death.)
Read Exodus 31 WYC  |  Read Exodus 31:15 WYC in parallel  
Exodus 31:15 YLT
`Six days is work done, and in the seventh day [is] a sabbath of holy rest to Jehovah; any who doeth work in the sabbath-day is certainly put to death,
Read Exodus 31 YLT  |  Read Exodus 31:15 YLT in parallel  

Exodus 31 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 31

Bezaleel and Aholiab are appointed and qualified for the work of the tabernacle. (1-11) The observance of the sabbath. (12-17) Moses receives the tables of the law. (18)

Verses 1-11 The Israelites, who had been masons and bricklayers in Egypt, were not qualified for curious workmanship; but the Spirit who gave the apostles utterance in divers tongues, miraculously gave Bezaleel and Aholiab the skill that was wanting. The honour which comes from God, is always attended with a work to be done; to be employed for God is high honour. Those whom God calls to any service, he will find or make fit for it. The Lord gives different gifts to different persons; let each mind his proper work, diligently remembering that whatever wisdom any one possesses, the Lord put it in the heart, to do his commandments.

Verses 12-17 Orders were now given that a tabernacle should be set up for the service of God. But they must not think that the nature of the work, and the haste that was required, would justify them in working at it on sabbath days. The Hebrew word /shabath/ signifies rest, or ceasing from labour. The thing signified by the sabbath is that rest in glory which remains for the people of God; therefore the moral obligation of the sabbath must continue, till time is swallowed up in eternity.

Verse 18 The law was written in tables of stone, to show how lasting it is: to denote likewise the hardness of our hearts; one might more easily write on stone, than write any thing good on our corrupt natural hearts. It was written with the finger of God; by his will and power. God only can write his law in the heart: he gives a heart of flesh; then, by his Spirit, which is the ( 2 Corinthians. 3:3 )

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use