Compare Translations for Éxodo 32:10

Éxodo 32:10 ASV
now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Read Éxodo 32 ASV  |  Read Éxodo 32:10 ASV in parallel  
Éxodo 32:10 BBE
Now do not get in my way, for my wrath is burning against them; I will send destruction on them, but of you I will make a great nation.
Read Éxodo 32 BBE  |  Read Éxodo 32:10 BBE in parallel  
Éxodo 32:10 RVR
Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y á ti yo te pondré sobre gran gente.
Read Éxodo 32 RVR  |  Read Éxodo 32:10 RVR in parallel  
Éxodo 32:10 NAS
"Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation."
Read Éxodo 32 NAS  |  Read Éxodo 32:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Éxodo 32:10 NKJV
Now therefore, let Me alone, that My wrath may burn hot against them and I may consume them. And I will make of you a great nation."
Read Éxodo 32 NKJV  |  Read Éxodo 32:10 NKJV in parallel  
Éxodo 32:10 CJB
Now leave me alone, so that my anger can blaze against them, and I can put an end to them! I will make a great nation out of you instead."
Read Éxodo 32 CJB  |  Read Éxodo 32:10 CJB in parallel  
Éxodo 32:10 RHE
Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation.
Read Éxodo 32 RHE  |  Read Éxodo 32:10 RHE in parallel  
Éxodo 32:10 ELB
und nun laß mich, daß mein Zorn wider sie entbrenne und ich sie vernichte; dich aber will ich zu einer großen Nation machen.
Read Éxodo 32 ELB  |  Read Éxodo 32:10 ELB in parallel  
Éxodo 32:10 ESV
Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you."
Read Éxodo 32 ESV  |  Read Éxodo 32:10 ESV in parallel  
Éxodo 32:10 GDB
Ora dunque, lasciami fare, e l’ira mia si accenderà contro a loro, e io li consumerò; e io ti farò diventare una gran nazione.
Read Éxodo 32 GDB  |  Read Éxodo 32:10 GDB in parallel  
Éxodo 32:10 GW
Now leave me alone. I'm so angry with them I am going to destroy them. Then I'll make you into a great nation."
Read Éxodo 32 GW  |  Read Éxodo 32:10 GW in parallel  
Éxodo 32:10 GNT
Now, don't try to stop me. I am angry with them, and I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants into a great nation."
Read Éxodo 32 GNT  |  Read Éxodo 32:10 GNT in parallel  
Éxodo 32:10 HNV
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."
Read Éxodo 32 HNV  |  Read Éxodo 32:10 HNV in parallel  
Éxodo 32:10 CSB
Now leave Me alone, so that My anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation."
Read Éxodo 32 CSB  |  Read Éxodo 32:10 CSB in parallel  
Éxodo 32:10 KJV
Now therefore let me alone , that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Read Éxodo 32 KJV  |  Read Éxodo 32:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Éxodo 32:10 BLA
Ahora pues, déjame, para que se encienda mi ira contra ellos y los consuma; mas de ti yo haré una gran nación.
Read Éxodo 32 BLA  |  Read Éxodo 32:10 BLA in parallel  
Éxodo 32:10 LSG
Maintenant laisse-moi; ma col?re va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation.
Read Éxodo 32 LSG  |  Read Éxodo 32:10 LSG in parallel  
Éxodo 32:10 LUT
Und nun laß mich, daß mein Zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen Volk machen.
Read Éxodo 32 LUT  |  Read Éxodo 32:10 LUT in parallel  
Éxodo 32:10 NCV
So now do not stop me. I am so angry with them that I am going to destroy them. Then I will make you and your descendants a great nation."
Read Éxodo 32 NCV  |  Read Éxodo 32:10 NCV in parallel  
Éxodo 32:10 NIRV
Now leave me alone. My anger will burn against them. I will destroy them. Then I will make you into a great nation."
Read Éxodo 32 NIRV  |  Read Éxodo 32:10 NIRV in parallel  
Éxodo 32:10 NIV
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation."
Read Éxodo 32 NIV  |  Read Éxodo 32:10 NIV in parallel  
Éxodo 32:10 NLT
Now leave me alone so my anger can blaze against them and destroy them all. Then I will make you, Moses, into a great nation instead of them."
Read Éxodo 32 NLT  |  Read Éxodo 32:10 NLT in parallel  
Éxodo 32:10 NRS
Now let me alone, so that my wrath may burn hot against them and I may consume them; and of you I will make a great nation."
Read Éxodo 32 NRS  |  Read Éxodo 32:10 NRS in parallel  
Éxodo 32:10 OST
Or maintenant, laisse-moi faire; que ma colère s'enflamme contre eux, et que je les consume; mais je ferai de toi une grande nation.
Read Éxodo 32 OST  |  Read Éxodo 32:10 OST in parallel  
Éxodo 32:10 RSV
now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; but of you I will make a great nation."
Read Éxodo 32 RSV  |  Read Éxodo 32:10 RSV in parallel  
Éxodo 32:10 RIV
Or dunque, lascia che la mia ira s’infiammi contro a loro, e ch’io li consumi! ma di te io farò una grande nazione".
Read Éxodo 32 RIV  |  Read Éxodo 32:10 RIV in parallel  
Éxodo 32:10 SEV
Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma; y a ti yo te pondré sobre gran gente.
Read Éxodo 32 SEV  |  Read Éxodo 32:10 SEV in parallel  
Éxodo 32:10 SVV
En nu, laat Mij toe, dat Mijn toorn tegen hen ontsteke, en hen vertere; zo zal Ik u tot een groot volk maken.
Read Éxodo 32 SVV  |  Read Éxodo 32:10 SVV in parallel  
Éxodo 32:10 DBY
And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation.
Read Éxodo 32 DBY  |  Read Éxodo 32:10 DBY in parallel  
Éxodo 32:10 VUL
dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam
Read Éxodo 32 VUL  |  Read Éxodo 32:10 VUL in parallel  
Éxodo 32:10 MSG
Let me alone now, give my anger free reign to burst into flames and incinerate them. But I'll make a great nation out of you."
Read Éxodo 32 MSG  |  Read Éxodo 32:10 MSG in parallel  
Éxodo 32:10 WBT
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Read Éxodo 32 WBT  |  Read Éxodo 32:10 WBT in parallel  
Éxodo 32:10 TMB
Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation."
Read Éxodo 32 TMB  |  Read Éxodo 32:10 TMB in parallel  
Éxodo 32:10 TNIV
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation."
Read Éxodo 32 TNIV  |  Read Éxodo 32:10 TNIV in parallel  
Éxodo 32:10 WEB
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."
Read Éxodo 32 WEB  |  Read Éxodo 32:10 WEB in parallel  
Éxodo 32:10 WYC
suffer thou me, that my strong vengeance be wroth against them, and that I do away them; and I shall make thee into a great folk. (allow me, that my strong anger come forth in vengeance against them, and that I do them away; and then I shall make a great nation to come forth from thee.)
Read Éxodo 32 WYC  |  Read Éxodo 32:10 WYC in parallel  
Éxodo 32:10 YLT
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'
Read Éxodo 32 YLT  |  Read Éxodo 32:10 YLT in parallel  

Exodus 32 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 32

The people cause Aaron to make a golden calf. (1-6) God's displeasure, The intercession of Moses. (7-14) Moses breaks the tables of the law, He destroys the golden calf. (15-20) Aaron's excuse, The idolaters slain. (21-29) Moses prays for the people. (30-35)

Verses 1-6 While Moses was in the mount, receiving the law from God, the people made a tumultuous address to Aaron. This giddy multitude were weary of waiting for the return of Moses. Weariness in waiting betrays to many temptations. The Lord must be waited for till he comes, and waited for though he tarry. Let their readiness to part with their ear-rings to make an idol, shame our niggardliness in the service of the true God. They did not draw back on account of the cost of their idolatry; and shall we grudge the expenses of religion? Aaron produced the shape of an ox or calf, giving it some finish with a graving tool. They offered sacrifice to this idol. Having set up an image before them, and so changed the truth of God into a lie, their sacrifices were abomination. Had they not, only a few days before, in this very place, heard the voice of the Lord God speaking to them out of the midst of the fire, Thou shalt not make to thyself any graven image? Had they not themselves solemnly entered into covenant with God, that they would do all he had said to them, and would be obedient? ch. 24:7 . Yet before they stirred from the place where this covenant had been solemnly made, they brake an express command, in defiance of an express threatening. It plainly shows, that the law was no more able to make holy, than it was to justify; by it is the knowledge of sin, but not the cure of sin. Aaron was set apart by the Divine appointment to the office of the priesthood; but he, who had once shamed himself so far as to build an altar to a golden calf, must own himself unworthy of the honour of attending at the altar of God, and indebted to free grace alone for it. Thus pride and boasting were silenced.

Verses 7-14 God says to Moses, that the Israelites had corrupted themselves. Sin is the corruption of the sinner, and it is a self-corruption; every man is tempted when he is drawn aside of his own lust. They had turned aside out of the way. Sin is a departing from the way of duty into a by-path. They soon forgot God's works. He sees what they cannot discover, nor is any wickedness of the world hid from him. We could not bear to see the thousandth part of that evil which God sees every day. God expresses the greatness of his just displeasure, after the manner of men who would have prayer of Moses could save them from ruin; thus he was a type of Christ, by whose mediation alone, God would reconcile the world to himself. Moses pleads God's glory. The glorifying God's name, as it ought to be our first petition, and it is so in the Lord's prayer, so it ought to be our great plea. And God's promises are to be our pleas in prayer; for what he has promised he is able to perform. See the power of prayer. In answer to the prayers of Moses, God showed his purpose of sparing the people, as he had before seemed determined on their destruction; which change of the outward discovery of his purpose, is called repenting of the evil.

Verses 15-20 What a change it is, to come down from the mount of communion with God, to converse with a wicked world. In God we see nothing but what is pure and pleasing; in the world nothing but what is sinful and provoking. That it might appear an idol is nothing in the world, Moses ground the calf to dust. Mixing this powder with their drink, signified that the backslider in heart should be filled with his own ways.

Verses 21-29 Never did any wise man make a more frivolous and foolish excuse than that of Aaron. We must never be drawn into sin by any thing man can say or do to us; for men can but tempt us to sin, they cannot force us. The approach of Moses turned the dancing into trembling. They were exposed to shame by their sin. The course Moses took to roll away this reproach, was, not by concealing the sin, or putting any false colour upon it, but by punishing it. The Levites were to slay the ringleaders in this wickedness; yet none were executed but those who openly stood forth. Those are marked for ruin who persist in sin: those who in the morning were shouting and dancing, before night were dying. Such sudden changes do the judgments of the Lord sometimes make with sinners that are secure and jovial in their sin.

Verses 30-35 Moses calls it a great sin. The work of ministers is to show people the greatness of their sins. The great evil of sin appears in the price of pardon. Moses pleads with God for mercy; he came not to make excuses, but to make atonement. We are not to suppose that Moses means that he would be willing to perish for ever, for the people's sake. We are to love our neighbour as ourselves, and not more than ourselves. But having that mind which was in Christ, he was willing to lay down his life in the most painful manner, if he might thereby preserve the people. Moses could not wholly turn away the wrath of God; which shows that the law of Moses was not able to reconcile men to God, and to perfect our peace with him. In Christ alone, God so pardons sin as to remember it no more. From this history we see, that no unhumbled, carnal heart, can long endure the holy precepts, the humbling truths, and the spiritual worship of God. But a god, a priest, a worship, a doctrine, and a sacrifice, suited to the carnal mind, will ever meet with abundance of worshippers. The very gospel itself may be so perverted as to suit a worldly taste. Well is it for us, that the Prophet like unto Moses, but who is beyond compare more powerful and merciful, has made atonement for our souls, and now intercedes in our behalf. Let us rejoice in his grace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use