Compare Translations for Exodus 34:12

Exodus 34:12 BBE
But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.
Read Exodus 34 BBE  |  Read Exodus 34:12 BBE in parallel  
Exodus 34:12 ESV
Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
Read Exodus 34 ESV  |  Read Exodus 34:12 ESV in parallel  
Exodus 34:12 NAS
"Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
Read Exodus 34 NAS  |  Read Exodus 34:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:12 NKJV
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.
Read Exodus 34 NKJV  |  Read Exodus 34:12 NKJV in parallel  
Exodus 34:12 NRS
Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
Read Exodus 34 NRS  |  Read Exodus 34:12 NRS in parallel  
Exodus 34:12 ASV
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Read Exodus 34 ASV  |  Read Exodus 34:12 ASV in parallel  
Exodus 34:12 CJB
Be careful not to make a covenant with the people living in the land where you are going, so that they won't become a snare within your own borders.
Read Exodus 34 CJB  |  Read Exodus 34:12 CJB in parallel  
Exodus 34:12 RHE
Beware thou never join in friendship with the inhabitants of that land, which may be thy ruin:
Read Exodus 34 RHE  |  Read Exodus 34:12 RHE in parallel  
Exodus 34:12 ELB
Hüte dich, daß du nicht einen Bund machest mit den Bewohnern des Landes, wohin du kommen wirst, daß sie nicht zum Fallstrick werden in deiner Mitte;
Read Exodus 34 ELB  |  Read Exodus 34:12 ELB in parallel  
Exodus 34:12 GDB
Guardati che tu non faccia lega con gli abitanti del paese, nel qual tu entrerai; che talora essi non ti sieno in laccio nel mezzo di te.
Read Exodus 34 GDB  |  Read Exodus 34:12 GDB in parallel  
Exodus 34:12 GW
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you're going. This will prove to be a trap to you.
Read Exodus 34 GW  |  Read Exodus 34:12 GW in parallel  
Exodus 34:12 GNT
Do not make any treaties with the people of the country into which you are going, because this could be a fatal trap for you.
Read Exodus 34 GNT  |  Read Exodus 34:12 GNT in parallel  
Exodus 34:12 HNV
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
Read Exodus 34 HNV  |  Read Exodus 34:12 HNV in parallel  
Exodus 34:12 CSB
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
Read Exodus 34 CSB  |  Read Exodus 34:12 CSB in parallel  
Exodus 34:12 KJV
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest , lest it be for a snare in the midst of thee:
Read Exodus 34 KJV  |  Read Exodus 34:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:12 BLA
Cuídate de no hacer pacto con los habitantes de la tierra adonde vas, no sea que esto se convierta en tropezadero en medio de ti;
Read Exodus 34 BLA  |  Read Exodus 34:12 BLA in parallel  
Exodus 34:12 RVR
Guárdate que no hagas alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, porque no sean por tropezadero en medio de ti:
Read Exodus 34 RVR  |  Read Exodus 34:12 RVR in parallel  
Exodus 34:12 LSG
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays o? tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un pi?ge pour toi.
Read Exodus 34 LSG  |  Read Exodus 34:12 LSG in parallel  
Exodus 34:12 LUT
Hüte dich, daß du nicht einen Bund machest mit den Einwohnern des Landes, da du hineinkommst, daß sie dir nicht ein Fallstrick unter dir werden;
Read Exodus 34 LUT  |  Read Exodus 34:12 LUT in parallel  
Exodus 34:12 NCV
Be careful that you don't make an agreement with the people who live in the land where you are going, because it will bring you trouble.
Read Exodus 34 NCV  |  Read Exodus 34:12 NCV in parallel  
Exodus 34:12 NIRV
"Be careful. Do not make a peace treaty with those who live in the land where you are going. They will be a trap to you.
Read Exodus 34 NIRV  |  Read Exodus 34:12 NIRV in parallel  
Exodus 34:12 NIV
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
Read Exodus 34 NIV  |  Read Exodus 34:12 NIV in parallel  
Exodus 34:12 NLT
"Be very careful never to make treaties with the people in the land where you are going. If you do, you soon will be following their evil ways.
Read Exodus 34 NLT  |  Read Exodus 34:12 NLT in parallel  
Exodus 34:12 OST
Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays dans lequel tu vas entrer, de peur qu'ils ne soient en piège au milieu de toi.
Read Exodus 34 OST  |  Read Exodus 34:12 OST in parallel  
Exodus 34:12 RSV
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
Read Exodus 34 RSV  |  Read Exodus 34:12 RSV in parallel  
Exodus 34:12 RIV
Guardati dal far lega con gli abitanti del paese nel quale stai per andare, onde non abbiano a diventare, in mezzo a te, un laccio;
Read Exodus 34 RIV  |  Read Exodus 34:12 RIV in parallel  
Exodus 34:12 SEV
Guárdate que no hagas alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, para que no sean por tropezadero en medio de ti;
Read Exodus 34 SEV  |  Read Exodus 34:12 SEV in parallel  
Exodus 34:12 SVV
Wacht u, dat gij toch geen verbond maakt met den inwoners des lands, waarin gij komen zult; dat hij misschien niet tot een strik worde in het midden van u.
Read Exodus 34 SVV  |  Read Exodus 34:12 SVV in parallel  
Exodus 34:12 DBY
Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;
Read Exodus 34 DBY  |  Read Exodus 34:12 DBY in parallel  
Exodus 34:12 VUL
cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruinam
Read Exodus 34 VUL  |  Read Exodus 34:12 VUL in parallel  
Exodus 34:12 MSG
Stay vigilant. Don't let down your guard lest you make covenant with the people who live in the land that you are entering and they trip you up.
Read Exodus 34 MSG  |  Read Exodus 34:12 MSG in parallel  
Exodus 34:12 WBT
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Read Exodus 34 WBT  |  Read Exodus 34:12 WBT in parallel  
Exodus 34:12 TMB
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee.
Read Exodus 34 TMB  |  Read Exodus 34:12 TMB in parallel  
Exodus 34:12 TNIV
Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
Read Exodus 34 TNIV  |  Read Exodus 34:12 TNIV in parallel  
Exodus 34:12 WEB
Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
Read Exodus 34 WEB  |  Read Exodus 34:12 WEB in parallel  
Exodus 34:12 WYC
Beware, lest any time thou join friendships with the dwellers of that land, which friendships (shall) be into falling to thee.
Read Exodus 34 WYC  |  Read Exodus 34:12 WYC in parallel  
Exodus 34:12 YLT
take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;
Read Exodus 34 YLT  |  Read Exodus 34:12 YLT in parallel  

Exodus 34 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 34

The tables of the law renewed. (1-4) The name of the Lord proclaimed, The entreaty of Moses. (5-9) God's covenant. (10-17) The festivals. (18-27) The vail of Moses. (28-35)

Verses 1-4 When God made man in his own image, the moral law was written in his heart, by the finger of God, without outward means. But since the covenant then made with man was broken, the Lord has used the ministry of men, both in writing the law in the Scriptures, and in writing it in the heart. When God was reconciled to the Israelites, he ordered the tables to be renewed, and wrote his law in them. Even under the gospel of peace by Christ, the moral law continues to bind believers. Though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet not from the commands of it. The first and the best evidence of the pardon of sin, and peace with God, is the writing the law in the heart.

Verses 5-9 The Lord descended by some open token of his presence and manifestation of his glory in a cloud, and thence proclaimed his NAME; that is, the perfections and character which are denoted by the name JEHOVAH. The Lord God is merciful; ready to forgive the sinner, and to relieve the needy. Gracious; kind, and ready to bestow undeserved benefits. Long-suffering; slow to anger, giving time for repentance, only punishing when it is needful. He is abundant in goodness and truth; even sinners receive the riches of his bounty abundantly, though they abuse them. All he reveals is infallible truth, all he promises is in faithfulness. Keeping mercy for thousands; he continually shows mercy to sinners, and has treasures, which cannot be exhausted, to the end of time. Forgiving iniquity, and transgression, and sin; his mercy and goodness reach to the full and free forgiveness of sin. And will by no means clear the guilty; the holiness and justice of God are part of his goodness and love towards all his creatures. In Christ's sufferings, the Divine holiness and justice are fully shown, and the evil of sin is made known. God's forgiving mercy is always attended by his converting, sanctifying grace. None are pardoned but those who repent and forsake the allowed practice of every sin; nor shall any escape, who abuse, neglect, or despise this great salvation. Moses bowed down, and worshipped reverently. Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom.

Verses 10-17 The Israelites are commanded to destroy every monument of idolatry, however curious or costly; to refuse all alliance, friendship, or marriage with idolaters, and all idolatrous feasts; and they were reminded not with idolaters, and all idolatrous feats; and they were reminded not to repeat the crime of making molten images. Jealously is called the rage of a man, ( Proverbs 6:34 ) ; but in God it is holy and just displeasure. Those cannot worship God aright, who do not worship him only.

Verses 18-27 Once a week they must rest, even in ploughing time, and in harvest. All worldly business must give way to that holy rest; even harvest work will prosper the better, for the religious observance of the sabbath day in harvest time. We must show that we prefer our communion with God, and our duty to him, before the business or the joy of harvest. Thrice a year they must appear before the Lord God, the God of Israel. Canaan was a desirable land, and the neighbouring nations were greedy; yet God says, They shall not desire it. Let us check all sinful desires against God and his glory, in our hearts, and then trust him to check all sinful desires in the hearts of others against us. The way of duty is the way of safety. Those who venture for him never lose by him. Three feasts are here mentioned: 1. The Passover, in remembrance of the deliverance out of Egypt. 2. The feast of weeks, or the feast of Pentecost; added to it is the law of the first-fruits. 3. The feast of in-gathering, or the feast of Tabernacles. Moses is to write these words, that the people might know them better. We can never be enough thankful to God for the written word. God would make a covenant with Israel, in Moses as a mediator. Thus the covenant of grace is made with believers through Christ.

Verses 28-35 Near and spiritual communion with God improves the graces of a renewed and holy character. Serious godliness puts a lustre upon a man's countenance, such as commands esteem and affection. The vail which Moses put on, marked the obscurity of that dispensation, compared with the gospel dispensation of the New Testament. It was also an emblem of the natural vail on the hearts of men respecting spiritual things. Also the vail that was and is upon the nation of Israel, which can only be taken away by the Spirit of the Lord showing to them Christ, as the end of the law for righteousness to every one that believeth. Fear and unbelief would put the vail before us, they would hinder our free approach to the mercy-seat above. We should spread our wants, temporal and spiritual, fully before our heavenly Father; we should tell him our hinderances, struggles, trails, and temptations; we should acknowledge our offences.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use