Compare Translations for Exodus 34:12

12 Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
12 Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst.
12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
12 Stay vigilant. Don't let down your guard lest you make covenant with the people who live in the land that you are entering and they trip you up.
12 "Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst.
12 Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.
12 Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be a snare in your midst.
12 “Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped.
12 Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
12 But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.
12 Be careful that you don't make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a dangerous trap for you.
12 Be careful that you don't make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a dangerous trap for you.
12 Be careful not to make a covenant with the people living in the land where you are going, so that they won't become a snare within your own borders.
12 Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;
12 Hüte dich, daß du nicht einen Bund machest mit den Bewohnern des Landes, wohin du kommen wirst, daß sie nicht zum Fallstrick werden in deiner Mitte;
12 Do not make any treaties with the people of the country into which you are going, because this could be a fatal trap for you.
12 Do not make any treaties with the people of the country into which you are going, because this could be a fatal trap for you.
12 Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you're going. This will prove to be a trap to you.
12 Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
12 Keep thyself lest thou make a covenant with the inhabitants of the land where thou must enter lest it be for a snare in the midst of thee;
12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest , lest it be for a snare in the midst of thee:
12 Be careful for yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, lest it be a snare among you.
12 Hüte dich, daß du nicht einen Bund machest mit den Einwohnern des Landes, da du hineinkommst, daß sie dir nicht ein Fallstrick unter dir werden;
12 take heed to thyself, lest at any time thou make a covenant with the dwellers on the land, into which thou art entering, lest it be to thee a stumbling-block among you.
12 Be careful that you don't make an agreement with the people who live in the land where you are going, because it will bring you trouble.
12 "Be careful. Do not make a peace treaty with those who live in the land where you are going. They will be a trap to you.
12 Take care not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a snare among you.
12 Beware thou never join in friendship with the inhabitants of that land, which may be thy ruin:
12 Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
12 Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land whither you go, lest it become a snare in the midst of you.
12 Wacht u, dat gij toch geen verbond maakt met den inwoners des lands, waarin gij komen zult; dat hij misschien niet tot een strik worde in het midden van u.
12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee.
12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee.
12 Take hede to thi selfe, that thou make no compacte with the inhabiters of the lode whether thou goest lest it be cause of ruyne amonge you.
12 cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruinam
12 cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruinam
12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
12 Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you:
12 Beware, lest any time thou join friendships with the dwellers of that land, which friendships (shall) be into falling to thee.
12 take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;

Exodus 34:12 Commentaries