Compare Translations for Exodus 37:14

14 The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table.
14 Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14 parallel to the table top. They will serve as holders for the poles used to carry the Table.
14 Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
14 The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
14 The rings were close to the frame, as holders for the poles to bear the table.
14 The rings were attached near the border to hold the poles that were used to carry the table.
14 The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
14 Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14 The rings were fixed under the frame to take the rods with which the table was to be lifted.
14 The rings that housed the poles used for carrying the table were close to the frame.
14 The rings that housed the poles used for carrying the table were close to the frame.
14 The rings to hold the carrying-poles for the table were placed close to the rim.
14 Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
14 Dicht bei der Leiste waren die Ringe, als Behälter für die Stangen, um den Tisch zu tragen.
14 The rings to hold the poles for carrying the table were placed near the rim.
14 The rings to hold the poles for carrying the table were placed near the rim.
14 The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table.
14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14 The rings were near the rim as {holders} for the poles to carry the table.
14 hart an der Leiste, daß die Stangen darin wären, daran man den Tisch trüge. {~}
14 all the curtains of the tabernacle of fine linen twined.
14 The rings were put close to the frame around the top of the table, because they held the poles for carrying it.
14 The rings were close to the rim. They held the poles that were used to carry the table.
14 The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
14 Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
14 Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
14 Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
14 Tegenover de lijst waren de ringen tot plaatsen voor de handbomen, om de tafel te dragen.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14 euen vnder the whope to put staues in to bere the table with all.
14 contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
14 contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
14 Over against the border were the rings, the places for the staffs, to bear the table.
14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
14 and he put bars into the circles, or rings, that the table might be borne. (and he put bars through the rings, so that the table could be carried.)
14 over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.

Exodus 37:14 Commentaries