Compare Translations for Exodus 8:31

31 The Lord did as Moses had said: He removed the swarms of flies from Pharaoh, his officials, and his people; not one was left.
31 And the LORD did as Moses asked, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one remained.
31 And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
31 God did what Moses asked. He got rid of the flies from Pharaoh and his servants and his people. There wasn't a fly left.
31 The LORD did as Moses asked, and removed the swarms of insects from Pharaoh, from his servants and from his people; not one remained.
31 and the LORD did what Moses asked. The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained.
31 And the Lord did according to the word of Moses; He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained.
31 And the LORD did as Moses asked and caused the swarms of flies to disappear from Pharaoh, his officials, and his people. Not a single fly remained.
31 And the Lord did as Moses asked: he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his officials, and from his people; not one remained.
31 And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
31 And the Lord did as Moses said, and took away the cloud of flies from Pharaoh and from his servants and from his people; not one was to be seen.
31 The LORD did as Moses asked and removed the swarms of insects from Pharaoh, from his officials, and from his people. Not one insect remained.
31 The LORD did as Moses asked and removed the swarms of insects from Pharaoh, from his officials, and from his people. Not one insect remained.
31 and ADONAI did what Moshe had asked: he removed the swarms of insects from Pharaoh, his servants and his people -not one remained.
31 And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the dog-flies from Pharaoh, from his bondmen, and from his people; there remained not one.
31 Und Jehova tat nach dem Worte Moses, und die Hundsfliegen wichen von dem Pharao, von seinen Knechten und von seinem Volke; nicht eine blieb übrig.
31 and the Lord did as Moses asked. The flies left the king, his officials, and his people; not one fly remained.
31 and the Lord did as Moses asked. The flies left the king, his officials, and his people; not one fly remained.
31 The LORD did what Moses asked. The swarms of flies left Pharaoh, his officials, and his people. Not one fly was left.
31 The LORD did according to the word of Moshe, and he removed the swarms of flies from Par`oh, from his servants, and from his people. There remained not one.
31 And the LORD did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his slaves, and from his people; there remained not one.
31 And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
31 And Yahweh did according to the word of Moses and removed the flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one was left.
31 8:27 Und der HERR tat, wie Mose gesagt hatte, und schaffte das Ungeziefer weg von Pharao, von seinen Knechten und von seinem Volk, daß nicht eines übrigblieb.
31 And the Lord did as Moses said, and removed the dog-fly from Pharao, and from his servants, and from his people, and there was not one left.
31 and the Lord did as he asked. He removed the flies from the king, his officers, and his people so that not one fly was left.
31 And the LORD did what Moses asked. The flies left Pharaoh, his officials and his people. Not one fly remained.
31 And the Lord did as Moses asked: he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his officials, and from his people; not one remained.
31 And he did according to his word: and he took away the flies from Pharao, and from his servants, and from his people: there was not left so much as one.
31 And the LORD did as Moses asked, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one remained.
31 And the LORD did as Moses asked, and removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one remained.
31 En de HEERE deed naar het woord van Mozes, en de vermenging van ongedierte week van Farao, van zijn knechten, en van zijn volk; er bleef niet een over.
31 And the LORD did according to the word of Moses, and He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
31 And the LORD did according to the word of Moses, and He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
31 And the Lorde dyd as Moses had saide: ad toke awaye the flies fro Pharao and from his servauntes ad from hys people, so that there remayned not one.
31 qui fecit iuxta verbum illius et abstulit muscas a Pharao et a servis et a populo eius non superfuit ne una quidem
31 qui fecit iuxta verbum illius et abstulit muscas a Pharao et a servis et a populo eius non superfuit ne una quidem
31 And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms [of flies] from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
31 Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one.
31 the which did by the word of Moses (and he did what Moses asked), and took away the flies from Pharaoh, and from his servants, and from his people; none (was) left, soothly not one.
31 and Jehovah doth according to the word of Moses, and turneth aside the beetle from Pharaoh, from his servants, and from his people -- there hath not been left one;

Exodus 8:31 Commentaries