Compare Translations for Exodus 8:5

Exodus 8:5 ASV
And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Read Exodus 8 ASV  |  Read Exodus 8:5 ASV in parallel  
Exodus 8:5 KJV
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Read Exodus 8 KJV  |  Read Exodus 8:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 8:5 NAS
Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the streams and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.' "
Read Exodus 8 NAS  |  Read Exodus 8:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 8:5 NKJV
Then the Lord spoke to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.' "
Read Exodus 8 NKJV  |  Read Exodus 8:5 NKJV in parallel  
Exodus 8:5 WEB
Yahweh said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'"
Read Exodus 8 WEB  |  Read Exodus 8:5 WEB in parallel  
Exodus 8:5 BBE
And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Let the rod in your hand be stretched out over the streams and the waterways and the pools, causing frogs to come up on the land of Egypt.
Read Exodus 8 BBE  |  Read Exodus 8:5 BBE in parallel  
Exodus 8:5 CJB
ADONAI said to Moshe, "Say to Aharon, 'Reach out your hand with your staff over the rivers, canals and ponds; and cause frogs to come up onto the land of Egypt.'"
Read Exodus 8 CJB  |  Read Exodus 8:5 CJB in parallel  
Exodus 8:5 RHE
And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy hand upon the streams, and upon the rivers and the pools, and bring forth frogs upon the land of Egypt.
Read Exodus 8 RHE  |  Read Exodus 8:5 RHE in parallel  
Exodus 8:5 ELB
Und Jehova sprach zu Mose: Sprich zu Aaron: Strecke deine Hand mit deinem Stabe aus über die Flüsse, über die Kanäle und über die Teiche, und laß die Frösche über das Land Ägypten heraufkommen.
Read Exodus 8 ELB  |  Read Exodus 8:5 ELB in parallel  
Exodus 8:5 ESV
And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals and over the pools, and make frogs come up on the land of Egypt!'"
Read Exodus 8 ESV  |  Read Exodus 8:5 ESV in parallel  
Exodus 8:5 GDB
Poi il Signore disse a Mosè: Di’ ad Aaronne: Stendi la tua mano con la tua bacchetta sopra i fiumi, sopra i rivi, e sopra gli stagni, e fanne salir le rane in sul paese di Egitto.
Read Exodus 8 GDB  |  Read Exodus 8:5 GDB in parallel  
Exodus 8:5 GW
Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Hold your staff over the rivers, canals, and ponds. This will bring frogs onto the land.'"
Read Exodus 8 GW  |  Read Exodus 8:5 GW in parallel  
Exodus 8:5 GNT
The Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold out his walking stick over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up and cover the land of Egypt."
Read Exodus 8 GNT  |  Read Exodus 8:5 GNT in parallel  
Exodus 8:5 HNV
The LORD said to Moshe, "Tell Aharon, 'Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Mitzrayim.'"
Read Exodus 8 HNV  |  Read Exodus 8:5 HNV in parallel  
Exodus 8:5 CSB
The Lord then said to Moses, "Tell Aaron: Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and cause the frogs to come up onto the land of Egypt."
Read Exodus 8 CSB  |  Read Exodus 8:5 CSB in parallel  
Exodus 8:5 BLA
Dijo además el SEÑOR a Moisés: Di a Aarón: "Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, sobre los arroyos y sobre los estanques, y haz que suban ranas sobre la tierra de Egipto."
Read Exodus 8 BLA  |  Read Exodus 8:5 BLA in parallel  
Exodus 8:5 RVR
Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto.
Read Exodus 8 RVR  |  Read Exodus 8:5 RVR in parallel  
Exodus 8:5 LSG
L'?ternel dit ? Mo?se: Dis ? Aaron: ?tends ta main avec ta verge sur les rivi?res, sur les ruisseaux et sur les ?tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'?gypte.
Read Exodus 8 LSG  |  Read Exodus 8:5 LSG in parallel  
Exodus 8:5 LUT
8:1 Und der HERR sprach zu Mose: Sage Aaron: Recke deine Hand aus mit deinem Stabe über die Bäche und Ströme und Seen und laß Frösche über Ägyptenland kommen.
Read Exodus 8 LUT  |  Read Exodus 8:5 LUT in parallel  
Exodus 8:5 NCV
Then the Lord said to Moses, "Tell Aaron to hold his walking stick in his hand over the rivers, canals, and ponds. Make frogs come up out of the water onto the land of Egypt."
Read Exodus 8 NCV  |  Read Exodus 8:5 NCV in parallel  
Exodus 8:5 NIRV
Then the LORD spoke to Moses. He said, "Tell Aaron, 'Reach your hand out. Hold your staff over the streams, waterways and ponds. Make frogs come up on the land of Egypt.' "
Read Exodus 8 NIRV  |  Read Exodus 8:5 NIRV in parallel  
Exodus 8:5 NIV
Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the streams and canals and ponds, and make frogs come up on the land of Egypt.' "
Read Exodus 8 NIV  |  Read Exodus 8:5 NIV in parallel  
Exodus 8:5 NLT
Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron to point his shepherd's staff toward all the rivers, canals, and marshes of Egypt so there will be frogs in every corner of the land."
Read Exodus 8 NLT  |  Read Exodus 8:5 NLT in parallel  
Exodus 8:5 NRS
And the Lord said to Moses, "Say to Aaron, "Stretch out your hand with your staff over the rivers, the canals, and the pools, and make frogs come up on the land of Egypt.' "
Read Exodus 8 NRS  |  Read Exodus 8:5 NRS in parallel  
Exodus 8:5 OST
L'Éternel dit donc à Moïse: Dis à Aaron: Étends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les fleuves, et sur les marais, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Égypte.
Read Exodus 8 OST  |  Read Exodus 8:5 OST in parallel  
Exodus 8:5 RSV
And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the canals, and over the pools, and cause frogs to come upon the land of Egypt!'"
Read Exodus 8 RSV  |  Read Exodus 8:5 RSV in parallel  
Exodus 8:5 RIV
E l’Eterno disse a Mosè: "Di’ ad Aaronne: Stendi la tua mano col tuo bastone sui fiumi, sui rivi e sugli stagni e fa salir le rane sul paese d’Egitto".
Read Exodus 8 RIV  |  Read Exodus 8:5 RIV in parallel  
Exodus 8:5 SEV
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Di a Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto.
Read Exodus 8 SEV  |  Read Exodus 8:5 SEV in parallel  
Exodus 8:5 SVV
Verder zeide de HEERE tot Mozes: Zeg tot Aaron: Strek uw hand uit met uw staf, over de stromen, en over de rivieren, en over de poelen; en doe vorsen opkomen over Egypteland.
Read Exodus 8 SVV  |  Read Exodus 8:5 SVV in parallel  
Exodus 8:5 DBY
And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy hand with thy staff over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
Read Exodus 8 DBY  |  Read Exodus 8:5 DBY in parallel  
Exodus 8:5 VUL
dixitque Dominus ad Mosen dic Aaron extende manum tuam super fluvios et super rivos ac paludes et educ ranas super terram Aegypti
Read Exodus 8 VUL  |  Read Exodus 8:5 VUL in parallel  
Exodus 8:5 MSG
God said to Moses, "Tell Aaron, 'Wave your staff over the rivers and canals and ponds. Bring up frogs on the land of Egypt.'"
Read Exodus 8 MSG  |  Read Exodus 8:5 MSG in parallel  
Exodus 8:5 WBT
And the LORD spoke to Moses, Say to Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up on the land of Egypt.
Read Exodus 8 WBT  |  Read Exodus 8:5 WBT in parallel  
Exodus 8:5 TMB
And the LORD spoke unto Moses, "Say unto Aaron, `Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.'"
Read Exodus 8 TMB  |  Read Exodus 8:5 TMB in parallel  
Exodus 8:5 TNIV
Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the streams and canals and ponds, and make frogs come up on the land of Egypt.' "
Read Exodus 8 TNIV  |  Read Exodus 8:5 TNIV in parallel  
Exodus 8:5 WYC
And the Lord said to Moses, Say thou to Aaron, Hold forth thine hand on the floods, and on the streams, and on the marshes; and bring out paddocks on the land of Egypt. (And the Lord said to Moses, Say thou to Aaron, Stretch forth thy hand over the rivers, and the steams, and the marshes; and bring out frogs onto the land of Egypt.)
Read Exodus 8 WYC  |  Read Exodus 8:5 WYC in parallel  
Exodus 8:5 YLT
And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy hand, with thy rod, against the streams, against the rivers, and against the ponds, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.'
Read Exodus 8 YLT  |  Read Exodus 8:5 YLT in parallel  

Exodus 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The plague of frogs. (1-15) The plague of lice. (16-19) The plague of flies. (20-32)

Verses 1-15 Pharaoh is plagued with frogs; their vast numbers made them sore plagues to the Egyptians. God could have plagued Egypt with lions, or bears, or wolves, or with birds of prey, but he chose to do it by these despicable creatures. God, when he pleases, can arm the smallest parts of the creation against us. He thereby humbled Pharaoh. They should neither eat, nor drink, nor sleep in quiet; but wherever they were, they should be troubled by the frogs. God's curse upon a man will pursue him wherever he goes, and lie heavy upon him whatever he does. Pharaoh gave way under this plague. He promises that he will let the people go. Those who bid defiance to God and prayer, first or last, will be made to see their need of both. But when Pharaoh saw there was respite, he hardened his heart. Till the heart is renewed by the grace of God, the thoughts made by affliction do not abide; the convictions wear off, and the promises that were given are forgotten. Till the state of the air is changed, what thaws in the sun will freeze again in the shade.

Verses 16-19 These lice were produced out of the dust of the earth; out of any part of the creation God can fetch a scourge, with which to correct those who rebel against him. Even the dust of the earth obeys him. These lice were very troublesome, as well as disgraceful to the Egyptians, whose priests were obliged to take much pains that no vermin ever should be found about them. All the plagues inflicted on the Egyptians, had reference to their national crimes, or were rendered particularly severe by their customs. The magicians attempted to imitate it, but they could not. It forced them to confess, This is the finger of God! The check and restraint put upon us, must needs be from a Divine power. Sooner or later God will force even his enemies to acknowledge his own power. Pharaoh, notwithstanding this, was more and more obstinate.

Verses 20-32 Pharaoh was early at his false devotions to the river; and shall we be for more sleep and more slumber, when any service to the Lord is to be done? The Egyptians and the Hebrews were to be marked in the plague of flies. The Lord knows them that are his, and will make it appear, perhaps in this world, certainly in the other, that he has set them apart for himself. Pharaoh unwillingly entered into a treaty with Moses and Aaron. He is content they should sacrifice to their God, provided they would do it in the land of Egypt. But it would be an abomination to God, should they offer the Egyptian sacrifices; and it would be an abomination to the Egyptians, should they offer to God the objects of the worship of the Egyptians, namely, their calves or oxen. Those who would offer acceptable sacrifice to God, must separate themselves from the wicked and profane. They must also retire from the world. Israel cannot keep the feast of the Lord, either among the brick-kilns or among the flesh-pots of Egypt. And they must sacrifice as God shall command, not otherwise. Though they were in slavery to Pharaoh, yet they must obey God's commands. Pharaoh consents for them to go into the wilderness, provided they do not go so far but that he might fetch them back again. Thus, some sinners, in a pang of conviction, part with their sins, yet are loth they should go very far away; for when the fright is over, they will turn to them again. Moses promised the removal of this plague. But let not Pharaoh deal deceitfully any more. Be not deceived; God is not mocked: if we think to cheat God by a sham repentance and a false surrender of ourselves to him, we shall put a fatal cheat upon our own souls. Pharaoh returned to his hardness. Reigning lusts break through the strongest bonds, and make men presume and go from their word. Many seem in earnest, but there is some reserve, some beloved, secret sin. They are unwilling to look upon themselves as in danger of everlasting misery. They will refrain from other sins; they do much, give much, and even punish themselves much. They will leave it off sometimes, and, as it were, let their sin depart a little way; but will not make up their minds to part with all and follow Christ, bearing the cross. Rather than that, they venture all. They are sorrowful, but depart from Christ, determined to keep the world at present, and they hope for some future season, when salvation may be had without such costly sacrifices; but, at length, the poor sinner is driven away in his wickedness, and left without hope to lament his folly.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use