Compare Translations for Genesis 1:22

22 So God blessed them, "Be fruitful, multiply, and fill the waters of the seas, and let the birds multiply on the earth."
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
22 God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Ocean! Birds, reproduce on Earth!"
22 God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 God blessed them and said, “Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.”
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 Then God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply. Let the fish fill the seas, and let the birds multiply on the earth.”
22 God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 Então Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares; e multipliquem-se as aves sobre a terra.
22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.
22 And God gave them his blessing, saying, Be fertile and have increase, making all the waters of the seas full, and let the birds be increased in the earth.
22 Y Dios los bendijo, diciendo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra.
22 Then God blessed them: "Be fertile and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth."
22 Then God blessed them: "Be fertile and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth."
22 Then God blessed them, saying, "Be fruitful, multiply and fill the water of the seas, and let birds multiply on the earth."
22 And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.
22 Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Wasser in den Meeren, und das Gevögel mehre sich auf der Erde!
22 He blessed them all and told the creatures that live in the water to reproduce and to fill the sea, and he told the birds to increase in number.
22 He blessed them all and told the creatures that live in the water to reproduce and to fill the sea, and he told the birds to increase in number.
22 God blessed them and said, "Be fertile, increase in number, fill the sea, and let there be many birds on the earth."
22 God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the eretz."
22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra
22 And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
22 And God blessed them, saying , Be fruitful , and multiply , and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let the birds multiply on the earth."
22 Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehrt euch und erfüllt das Wasser im Meer; und das Gefieder mehre sich auf Erden.
22 And God blessed them saying, Increase and multiply and fill the waters in the seas, and let the creatures that fly be multiplied on the earth.
22 God blessed them and said, "Have many young ones so that you may grow in number. Fill the water of the seas, and let the birds grow in number on the earth."
22 God blessed them. He said, "Have little ones and increase your numbers. Fill the water in the oceans. Let there be more and more birds on the earth."
22 God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 Entonces Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Que los peces llenen los mares y las aves se multipliquen sobre la tierra».
22 y los bendijo con estas palabras:«Sean fructíferos y multiplíquense;llenen las aguas de los mares.¡Que las aves se multipliquen sobre la tierra!»
22 Então Deus os abençoou, dizendo: “Sejam férteis e multipliquem-se! Encham as águas dos mares! E multipliquem-se as aves na terra”.
22 And he blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the waters of the sea: and let the birds be multiplied upon the earth.
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicad, y henchid las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.
22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.
22 En God zegende ze, zeggende: Zijt vruchtbaar, en vermenigvuldigt, en vervult de wateren in de zeeen; en het gevogelte vermenigvuldige op de aarde!
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth."
22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth."
22 and God blessed them saynge. Growe and multiplye ad fyll the waters of the sees and let the foules multiplye vpo the erth.
22 benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terram
22 benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terram
22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.
22 God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."
22 and blessed them, and said, Wax ye, and be ye multiplied, and fill ye the waters of the sea, and [the] birds be multiplied on [the] earth.
22 And God blesseth them, saying, `Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:'

Genesis 1:22 Commentaries