The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 1:23
Compare Translations for Genesis 1:23
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 1:22
NEXT
Genesis 1:24
Holman Christian Standard Bible
23
Evening came, and then morning: the fifth day.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
23
And there was evening and there was morning, the fifth day.
Read Genesis (ESV)
King James Version
23
And the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
23
It was evening, it was morning - Day Five.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
23
There was evening and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (NAS)
New International Version
23
And there was evening, and there was morning—the fifth day.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
23
So the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
23
And evening passed and morning came, marking the fifth day.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
23
And there was evening and there was morning, the fifth day.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
23
E foi a tarde e a manhã, o dia quinto.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
23
And there was evening and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
23
And there was evening and there was morning, the fifth day.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
23
Y fue la tarde y fue la mañana: el quinto día.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
23
There was evening and there was morning: the fifth day.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
23
There was evening and there was morning: the fifth day.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
23
So there was evening, and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
23
And there was evening, and there was morning -- a fifth day.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
23
Und es ward Abend und es ward Morgen: fünfter Tag.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
23
Evening passed and morning came - that was the fifth day.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
23
Evening passed and morning came - that was the fifth day.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
23
There was evening, then morning--a fifth day.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
23
There was evening and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
23
Y fue la tarde y la mañana el día quinto
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
23
And the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
23
And the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
23
And there was evening, and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
23
Da ward aus Abend und Morgen der fünfte Tag.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
23
And there was evening and there was morning, the fifth day.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
23
Evening passed, and morning came. This was the fifth day.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
23
There was evening, and there was morning. It was day five.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
23
And there was evening and there was morning, the fifth day.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
23
Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el quinto día.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
23
Y vino la noche, y llegó la mañana:ese fue el quinto día.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
23
Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quinto dia.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
23
And the evening and morning were the fifth day.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
23
And there was evening and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
23
And there was evening and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
23
Y fué la tarde y la mañana el día quinto.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
23
Y fue la tarde y la mañana el día quinto.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
23
Toen was het avond geweest, en het was morgen geweest, de vijfde dag.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
23
And the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
23
And the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
23
And so of the evenynge and morninge was made the fyfth daye.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
23
et factum est vespere et mane dies quintus
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
23
et factum est vespere et mane dies quintus
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
23
And the evening and the morning were the fifth day.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
23
There was evening and there was morning, a fifth day.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
23
And the eventide and the morrowtide was made, the fifth day.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
23
and there is an evening, and there is a morning -- day fifth.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 1:22
NEXT
Genesis 1:24
Genesis 1:23 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS