Compare Translations for Genesis 12:10

10 There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine in the land was severe.
10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
10 Then a famine came to the land. Abram went down to Egypt to live; it was a hard famine.
10 Now there was a famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
10 Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
10 Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine was severe in the land.
10 At that time a severe famine struck the land of Canaan, forcing Abram to go down to Egypt, where he lived as a foreigner.
10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to reside there as an alien, for the famine was severe in the land.
10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
10 And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.
10 Y hubo hambre en la tierra; y Abram descendió a Egipto para pasar allí un tiempo, porque el hambre era severa en la tierra.
10 When a famine struck the land, Abram went down toward Egypt to live as an immigrant since the famine was so severe in the land.
10 When a famine struck the land, Abram went down toward Egypt to live as an immigrant since the famine was so severe in the land.
10 But there was a famine in the land, so Avram went down into Egypt to stay there, because the famine in the land was severe.
10 And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
10 Es entstand aber eine Hungersnot im Lande; und Abram zog nach Ägypten hinab, um sich daselbst aufzuhalten, denn die Hungersnot war schwer im Lande.
10 But there was a famine in Canaan, and it was so bad that Abram went farther south to Egypt, to live there for a while.
10 But there was a famine in Canaan, and it was so bad that Abram went farther south to Egypt, to live there for a while.
10 There was a famine in the land. Abram went to Egypt to stay awhile because the famine was severe.
10 There was a famine in the land. Avram went down into Mitzrayim to sojourn there, for the famine was sore in the land.
10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra
10 And there was a famine in the land, and Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
10 And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to dwell as an alien there, for the famine was severe in the land.
10 Es kam aber eine Teuerung in das Land. Da zog Abram hinab nach Ägypten, daß er sich daselbst als ein Fremdling aufhielte; denn die Teuerung war groß im Lande.
10 And there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to sojourn there, because the famine prevailed in the land.
10 At this time there was not much food in the land, so Abram went down to Egypt to live because there was so little food.
10 At that time there wasn't enough food in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while.
10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to reside there as an alien, for the famine was severe in the land.
10 Abram y Sarai en Egipto
En aquel tiempo, un hambre terrible azotó la tierra de Canaán y obligó a Abram a descender a Egipto, donde vivió como extranjero.
10 En ese entonces, hubo tanta hambre en aquella región que Abram se fue a vivir a Egipto.
10 Houve fome naquela terra, e Abrão desceu ao Egito para ali viver algum tempo, pois a fome era rigorosa.
10 And there came a famine in the country: and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land.
10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
10 Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram á Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra.
10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra.
10 En er was honger in dat land; zo toog Abram af naar Egypte, om daar als een vreemdeling te verkeren, dewijl de honger zwaar was in dat land.
10 And there was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
10 And there was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
10 After thys there came a derth in the lande. And Abram went doune in to Egipte to soiourne there for the derth was sore in the lande.
10 facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra
10 facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to dwell there; for the famine [was] grievous in the land.
10 There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to sojourn there, for the famine was sore in the land.
10 Soothly hunger was made in the land; and Abram went down into Egypt, to be a pilgrim there (to live there for a while), for hunger had the mastery in the land.
10 And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine [is] grievous in the land;

Genesis 12:10 Commentaries