Compare Translations for Genesis 12:17

17 But the Lord struck Pharaoh and his house with severe plagues because of Abram's wife Sarai.
17 But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
17 But God hit Pharaoh hard because of Abram's wife Sarai; everybody in the palace got seriously sick.
17 But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 But the LORD inflicted serious diseases on Pharaoh and his household because of Abram’s wife Sarai.
17 But the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 But the LORD sent terrible plagues upon Pharaoh and his household because of Sarai, Abram’s wife.
17 But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
17 And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife.
17 Pero el SEÑOR hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas por causa de Sarai, mujer de Abram.
17 Then the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram's wife Sarai.
17 Then the LORD struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram's wife Sarai.
17 But ADONAI inflicted great plagues on Pharaoh and his household because of Sarai Avram's wife.
17 And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
17 Und Jehova schlug den Pharao und sein Haus mit großen Plagen um Sarais willen, des Weibes Abrams.
17 But because the king had taken Sarai, the Lord sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
17 But because the king had taken Sarai, the Lord sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
17 However, the LORD struck Pharaoh and his household with terrible plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 The LORD plagued Par`oh and his house with great plagues because of Sarai, Avram's wife.
17 Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram
17 But the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
17 Then Yahweh afflicted Pharaoh and his household with severe plagues on account of the matter of Sarai the wife of Abram.
17 Aber der HERR plagte den Pharao mit großen Plagen und sein Haus um Sarais, Abrams Weibes, willen.
17 And God afflicted Pharao with great and severe afflictions, and his house, because of Sara, Abram's wife.
17 But the Lord sent terrible diseases on the king and all the people in his house because of Abram's wife Sarai.
17 But the LORD sent terrible sicknesses on Pharaoh and everyone in his palace. He did it because of Abram's wife Sarai.
17 But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 Pero el Señor
envió plagas terribles sobre el faraón y sobre todos los de su casa debido a Sarai, la esposa de Abram.
17 Pero por causa de Saray, la esposa de Abram, el SEÑOR castigó al faraón y a su familia con grandes plagas.
17 Mas o SENHOR puniu o faraó e sua corte com graves doenças, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
17 But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram’s wife.
17 But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sar'ai, Abram's wife.
17 But the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sar'ai, Abram's wife.
17 Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram.
17 Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram.
17 Maar de HEERE plaagde Farao met grote plagen, ook zijn huis, ter oorzake van Sarai, Abrams huisvrouw.
17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 But God plaged Pharao and his house wyth grete plages because of Sarai Abrams wyfe.
17 flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram
17 flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram
17 And the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai, Abram's wife.
17 Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
17 Forsooth the Lord beat Pharaoh and his house with most vengeances for Sarai, the wife of Abram. (But the Lord struck Pharaoh and his household with great plagues, because of Sarai, the wife of Abram.)
17 And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife.

Genesis 12:17 Commentaries