Compare Translations for Genesis 18:20

20 Then the Lord said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.
20 Then the LORD said, "Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave,
20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
20 God continued, "The cries of the victims in Sodom and Gomorrah are deafening; the sin of those cities is immense.
20 And the LORD said, "The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
20 Then the LORD said, “The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
20 And the Lord said, "Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave,
20 So the LORD told Abraham, “I have heard a great outcry from Sodom and Gomorrah, because their sin is so flagrant.
20 Then the Lord said, "How great is the outcry against Sodom and Gomorrah and how very grave their sin!
20 Disse mais o Senhor: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
20 And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
20 And the Lord said, Because the outcry against Sodom and Gomorrah is very great, and their sin is very evil,
20 Y el SEÑOR dijo: El clamor de Sodoma y Gomorra ciertamente es grande, y su pecado es sumamente grave.
20 Then the LORD said, "The cries of injustice from Sodom and Gomorrah are countless, and their sin is very serious!
20 Then the LORD said, "The cries of injustice from Sodom and Gomorrah are countless, and their sin is very serious!
20 ADONAI said, "The outcry against S'dom and 'Amora is so great and their sin so serious
20 And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grievous,
20 Und Jehova sprach: Weil das Geschrei von Sodom und Gomorra groß, und weil ihre Sünde sehr schwer ist,
20 Then the Lord said to Abraham, "There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
20 Then the Lord said to Abraham, "There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
20 The LORD also said, "Sodom and Gomorrah have many complaints against them, and their sin is very serious.
20 The LORD said, "Because the cry of Sedom and `Amorah is great, and because their sin is very grievous,
20 Entonces el SEÑOR le dijo: Por cuanto el clamor de Sodoma y Gomorra se ha engrandecido, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo
20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great and because their sin is very grievous;
20 And the LORD said , Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous ;
20 Then Yahweh said, "Because the outcry of Sodom and Gomorrah [is] great and because their sin [is] very {serious},
20 Und der HERR sprach: Es ist ein Geschrei zu Sodom und Gomorra, das ist groß, und ihre Sünden sind sehr schwer.
20 And the Lord said, The cry of Sodom and Gomorrha has been increased towards me, and their sins are very great.
20 Then the Lord said, "I have heard many complaints against the people of Sodom and Gomorrah. They are very evil.
20 The LORD said, "The cries against Sodom and Gomorrah are very great. Their sin is so bad
20 Then the Lord said, "How great is the outcry against Sodom and Gomorrah and how very grave their sin!
20 Así que el Señor
le dijo a Abraham:
—He oído un gran clamor desde Sodoma y Gomorra, porque su pecado es muy grave.
20 Entonces el SEÑOR le dijo a Abraham:—El clamor contra Sodoma y Gomorra resulta ya insoportable, y su pecado es gravísimo.
20 Disse-lhe, pois, o SENHOR: “As acusações contra Sodoma e Gomorra são tantas e o seu pecado é tão grave
20 And the Lord said: The cry of Sodom and Gomorrha is multiplied, and their sin is become exceedingly grievous.
20 Then the LORD said, "Because the outcry against Sodom and Gomor'rah is great and their sin is very grave,
20 Then the LORD said, "Because the outcry against Sodom and Gomor'rah is great and their sin is very grave,
20 Entonces Jehová le dijo: Por cuanto el clamor de Sodoma y Gomorra se aumenta más y más, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo,
20 Entonces el SEÑOR le dijo: Por cuanto el clamor de Sodoma y Gomorra se ha engrandecido, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo,
20 Voorts zeide de HEERE: Dewijl het geroep van Sodom en Gomorra groot is, en dewijl haar zonde zeer zwaar is,
20 And the LORD said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,
20 And the LORD said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,
20 And the LORde sayde? The crie of Sodome and Gomorra is great and there synne is excedynge grevous.
20 dixit itaque Dominus clamor Sodomorum et Gomorrae multiplicatus est et peccatum earum adgravatum est nimis
20 dixit itaque Dominus clamor Sodomorum et Gomorrae multiplicatus est et peccatum earum adgravatum est nimis
20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
20 Yahweh said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,
20 And so the Lord said, The cry of men of Sodom and of men of Gomorrah is multiplied, and their sin is egregious greatly; (And so the Lord said to him, There is a great outcry against the people of Sodom and the people of Gomorrah, and their sin is highly egregious;)
20 And Jehovah saith, `The cry of Sodom and Gomorrah -- because great; and their sin -- because exceeding grievous:

Genesis 18:20 Commentaries