Compare Translations for Genesis 19:13

13 for we are about to destroy this place because the outcry against its people is great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it."
13 For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
13 For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
13 We're going to destroy this place. The outcries of victims here to God are deafening; we've been sent to blast this place into oblivion."
13 for we are about to destroy this place, because their outcry has become so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy it."
13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it.”
13 For we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before the face of the Lord, and the Lord has sent us to destroy it."
13 For we are about to destroy this city completely. The outcry against this place is so great it has reached the LORD, and he has sent us to destroy it.”
13 For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it."
13 porque nós vamos destruir este lugar, porquanto o seu clamor se tem avolumado diante do Senhor, e o Senhor nos enviou a destruí-lo.
13 for we will destroy this place, because the cry of them is waxed great before Jehovah: and Jehovah hath sent us to destroy it.
13 For we are about to send destruction on this place, because a great outcry against them has come to the ears of the Lord; and the Lord has sent us to put an end to the town.
13 porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del SEÑOR, que el SEÑOR nos ha enviado a destruirlo.
13 because we are about to destroy this place. The LORD has found the cries of injustice so serious that the LORD sent us to destroy it."
13 because we are about to destroy this place. The LORD has found the cries of injustice so serious that the LORD sent us to destroy it."
13 because we are going to destroy it. ADONAI has become aware of the great outcry against them, and ADONAI has sent us to destroy it."
13 For we are going to destroy this place, because the cry of them is great before Jehovah, and Jehovah has sent us to destroy it.
13 Denn wir wollen diesen Ort verderben, weil ihr Geschrei groß geworden ist vor Jehova; und Jehova hat uns gesandt, die Stadt zu verderben.
13 because we are going to destroy this place. The Lord has heard the terrible accusations against these people and has sent us to destroy Sodom."
13 because we are going to destroy this place. The Lord has heard the terrible accusations against these people and has sent us to destroy Sodom."
13 because we're going to destroy this place. The complaints to the LORD against its people are so loud that the LORD has sent us to destroy it."
13 for we will destroy this place, because the cry of them is grown great before the LORD. The LORD has sent us to destroy it."
13 Porque destruiremos este lugar, por cuanto el clamor de ellos se ha engrandecido delante del SEÑOR; por tanto el SEÑOR nos ha enviado para destruirlo
13 For we will destroy this place because the cry of them is waxed great before the face of the LORD, and the LORD has sent us to destroy it.
13 For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
13 For we are [about to] destroy this place, because their cry has become great before Yahweh. Yahweh sent us to destroy it."
13 Denn wir werden diese Stätte verderben, darum daß ihr Geschrei groß ist vor dem HERRN; der hat uns gesandt, sie zu verderben.
13 For we are going to destroy this place; for their cry has been raised up before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.
13 because we are about to destroy this city. The Lord has heard of all the evil that is here, so he has sent us to destroy it."
13 We are going to destroy this place. There has been a great cry to the LORD against the people of this city. So he has sent us to destroy it."
13 For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it."
13 porque estamos a punto de destruir este lugar por completo. El clamor contra esta ciudad es tan grande que ha llegado hasta el Señor
, y él nos ha enviado para destruirla.
13 porque vamos a destruirla. El clamor contra esta gente ha llegado hasta el SEÑOR, y ya resulta insoportable. Por eso nos ha enviado a destruirla.
13 porque estamos para destruir este lugar. As acusações feitas ao SENHOR contra este povo são tantas que ele nos enviou para destruir a cidade”.
13 For we will destroy this place, because their cry is grown loud before the Lord, who hath sent us to destroy them.
13 for we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
13 for we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the LORD, and the LORD has sent us to destroy it."
13 Porque vamos á destruir este lugar, por cuanto el clamor de ellos ha subido de punto delante de Jehová; por tanto Jehová nos ha enviado para destruirlo.
13 Porque destruimos este lugar, por cuanto el clamor de ellos se ha engrandecido delante del SEÑOR; por tanto el SEÑOR nos ha enviado para destruirlo.
13 Want wij gaan deze plaats verderven, omdat haar geroep groot geworden is voor het aangezicht des HEEREN, en de HEERE ons uitgezonden heeft, om haar te verderven.
13 For we will destroy this place, because the cry of them has waxed great before the face of the LORD, and the LORD hath sent us to destroy it."
13 For we will destroy this place, because the cry of them has waxed great before the face of the LORD, and the LORD hath sent us to destroy it."
13 for we must destroy this place because the crye of the is great before the LORde. Wherfore he hath sent vs to destroy it.
13 delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram Domino qui misit nos ut perdamus illos
13 delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram Domino qui misit nos ut perdamus illos
13 For we will destroy this place, because the cry of them has become great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.
13 for we will destroy this place, because the cry of them is grown great before Yahweh. Yahweh has sent us to destroy it."
13 for we shall do away this place, for the cry of them increased before the Lord, which sent us that we (should) lose them. (for we shall do away this place, for the outcry against them hath increased before the Lord, who sent us to destroy them.)
13 for we are destroying this place, for their cry hath been great [before] the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.'

Genesis 19:13 Commentaries