Compare Translations for Genesis 20:17

Genesis 20:17 BBE
Then Abraham made prayer to God, and God made Abimelech well again, and his wife and his women-servants, so that they had children.
Read Genesis 20 BBE  |  Read Genesis 20:17 BBE in parallel  
Genesis 20:17 KJV
So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
Read Genesis 20 KJV  |  Read Genesis 20:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 20:17 NAS
Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his maids, so that they bore children.
Read Genesis 20 NAS  |  Read Genesis 20:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 20:17 NCV
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his servant girls so they could have children.
Read Genesis 20 NCV  |  Read Genesis 20:17 NCV in parallel  
Genesis 20:17 NRS
Then Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
Read Genesis 20 NRS  |  Read Genesis 20:17 NRS in parallel  
Genesis 20:17 ASV
And Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bare children.
Read Genesis 20 ASV  |  Read Genesis 20:17 ASV in parallel  
Genesis 20:17 CJB
Avraham prayed to God, and God healed Avimelekh and his wife and slave-girls, so that they could have children.
Read Genesis 20 CJB  |  Read Genesis 20:17 CJB in parallel  
Genesis 20:17 RHE
And when Abraham prayed, God healed Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bore children:
Read Genesis 20 RHE  |  Read Genesis 20:17 RHE in parallel  
Genesis 20:17 ELB
Und Abraham betete zu Gott; und Gott heilte Abimelech und sein Weib und seine Mägde, so daß sie gebaren.
Read Genesis 20 ELB  |  Read Genesis 20:17 ELB in parallel  
Genesis 20:17 ESV
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
Read Genesis 20 ESV  |  Read Genesis 20:17 ESV in parallel  
Genesis 20:17 GDB
Ed Abrahamo fece orazione a Dio; e Iddio guarì Abimelecco, e la sua moglie, e le sue serve; e poterono partorire.
Read Genesis 20 GDB  |  Read Genesis 20:17 GDB in parallel  
Genesis 20:17 GW
Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female slaves so that they could have children.
Read Genesis 20 GW  |  Read Genesis 20:17 GW in parallel  
Genesis 20:17 GNT
Because of what had happened to Sarah, Abraham's wife, the Lord had made it impossible for any woman in Abimelech's palace to have children. So Abraham prayed for Abimelech, and God healed him. He also healed his wife and his slave women, so that they could have children.
Read Genesis 20 GNT  |  Read Genesis 20:17 GNT in parallel  
Genesis 20:17 HNV
Avraham prayed to God. God healed Avimelekh, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.
Read Genesis 20 HNV  |  Read Genesis 20:17 HNV in parallel  
Genesis 20:17 CSB
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female slaves so that they could bear children,
Read Genesis 20 CSB  |  Read Genesis 20:17 CSB in parallel  
Genesis 20:17 BLA
Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimelec, a su mujer y a sus siervas; y tuvieron hijos.
Read Genesis 20 BLA  |  Read Genesis 20:17 BLA in parallel  
Genesis 20:17 RVR
Entonces Abraham oró á Dios; y Dios sanó á Abimelech y á su mujer, y á sus siervas, y parieron.
Read Genesis 20 RVR  |  Read Genesis 20:17 RVR in parallel  
Genesis 20:17 LSG
Abraham pria Dieu, et Dieu gu?rit Abim?lec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
Read Genesis 20 LSG  |  Read Genesis 20:17 LSG in parallel  
Genesis 20:17 LUT
Abraham aber betete zu Gott; da heilte Gott Abimelech und sein Weib und seine Mägde, daß sie Kinder gebaren.
Read Genesis 20 LUT  |  Read Genesis 20:17 LUT in parallel  
Genesis 20:17 NIRV
Then Abraham prayed to God. And God healed Abimelech. He also healed his wife and his female slaves so they could have children again.
Read Genesis 20 NIRV  |  Read Genesis 20:17 NIRV in parallel  
Genesis 20:17 NIV
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife and his slave girls so they could have children again,
Read Genesis 20 NIV  |  Read Genesis 20:17 NIV in parallel  
Genesis 20:17 NKJV
So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children;
Read Genesis 20 NKJV  |  Read Genesis 20:17 NKJV in parallel  
Genesis 20:17 NLT
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and the other women of the household, so they could have children.
Read Genesis 20 NLT  |  Read Genesis 20:17 NLT in parallel  
Genesis 20:17 OST
Et Abraham pria Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes, et elles enfantèrent.
Read Genesis 20 OST  |  Read Genesis 20:17 OST in parallel  
Genesis 20:17 RSV
Then Abraham prayed to God; and God healed Abim'elech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
Read Genesis 20 RSV  |  Read Genesis 20:17 RSV in parallel  
Genesis 20:17 RIV
E Abrahamo pregò Dio, e Dio guarì Abimelec, la moglie e le serve di lui, ed esse poteron partorire.
Read Genesis 20 RIV  |  Read Genesis 20:17 RIV in parallel  
Genesis 20:17 SEV
Entonces Abraham oró a Dios; y Dios sanó a Abimelec y a su mujer, y a sus siervas, y tuvieron hijos.
Read Genesis 20 SEV  |  Read Genesis 20:17 SEV in parallel  
Genesis 20:17 SVV
En Abraham bad tot God; en God genas Abimelech, en zijn huisvrouw, en zijn dienstmaagden, zodat zij baarden.
Read Genesis 20 SVV  |  Read Genesis 20:17 SVV in parallel  
Genesis 20:17 DBY
And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].
Read Genesis 20 DBY  |  Read Genesis 20:17 DBY in parallel  
Genesis 20:17 VUL
orante autem Abraham sanavit Deus Abimelech et uxorem ancillasque eius et pepererunt
Read Genesis 20 VUL  |  Read Genesis 20:17 VUL in parallel  
Genesis 20:17 MSG
Then Abraham prayed to God and God healed Abimelech, his wife and his maidservants, and they started having babies again.
Read Genesis 20 MSG  |  Read Genesis 20:17 MSG in parallel  
Genesis 20:17 WBT
So Abraham prayed to God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore [children].
Read Genesis 20 WBT  |  Read Genesis 20:17 WBT in parallel  
Genesis 20:17 TMB
So Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife and his maidservants; and they bore children,
Read Genesis 20 TMB  |  Read Genesis 20:17 TMB in parallel  
Genesis 20:17 TNIV
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again,
Read Genesis 20 TNIV  |  Read Genesis 20:17 TNIV in parallel  
Genesis 20:17 WEB
Abraham prayed to God. God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.
Read Genesis 20 WEB  |  Read Genesis 20:17 WEB in parallel  
Genesis 20:17 WYC
Soothly for Abraham prayed, God cured Abimelech, and his wife, and handmaids, and they childed; (And because Abraham prayed to God, God cured Abimelech, and his wife, and his slave-girls, and they gave birth;)
Read Genesis 20 WYC  |  Read Genesis 20:17 WYC in parallel  
Genesis 20:17 YLT
And Abraham prayeth unto God, and God healeth Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bear:
Read Genesis 20 YLT  |  Read Genesis 20:17 YLT in parallel  

Genesis 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

Abraham's sojourn at Gerar, Sarah is taken by Abimelech. (1-8) Abimelech's rebuke to Abraham. (9-13) Abimelech restores Sarah. (14-18)

Verses 1-8 Crooked policy will not prosper: it brings ourselves and others into danger. God gives Abimelech notice of his danger of sin, and his danger of death for his sin. Every wilful sinner is a dead man, but Abimelech pleads ignorance. If our consciences witness, that, however we may have been cheated into a snare, we have not knowingly sinned against God, it will be our rejoicing in the day of evil. It is matter of comfort to those who are honest, that God knows their honesty, and will acknowledge it. It is a great mercy to be hindered from committing sin; of this God must have the glory. But if we have ignorantly done wrong, that will not excuse us, if we knowingly persist in it. He that does wrong, whoever he is, prince or peasant, shall certainly receive for the wrong which he has done, unless he repent, and, if possible, make restitution.

Verses 9-13 See here much to blame, even in the father of the faithful. Mark his distrust of God, his undue care about life, his intent to deceive. He also threw temptation in the way of others, caused affliction to them, exposed himself and Sarah to just rebukes, and yet attempted an excuse. These things are written for our warning, not for us to imitate. Even Abraham hath not whereof to glory. He cannot be justified by his works, but must be indebted for justification, to that righteousness which is upon all and unto all them that believe. We must not condemn all as hypocrites who fall into sin, if they do not continue in it. But let the unhumbled and impenitent take heed that they do not sin on, thinking that grace may abound. Abimelech, being warned of God, takes the warning; and being truly afraid of sin and its consequences, he rose early to pursue the directions given him.

Verses 14-18 We often trouble ourselves, and even are led into temptation and sin, by groundless suspicions; and find the fear of God where we expected it not. Agreements to deceive generally end in shame and sorrow; and restraints from sin, though by suffering, should be thankfully acknowledged. Though the Lord rebuke, yet he will pardon and deliver his people, and he will give them favour in the sight of those with whom they sojourn; and overrule their infirmities, when they are humbled for them, so that they shall prove useful to themselves and others.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use