Compare Translations for Genesis 25:30

30 He said to Jacob, "Let me eat some of that red stuff, because I'm exhausted." That is why he was [also] named Edom.
30 And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!" (Therefore his name was called Edom.)
30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
30 Esau said to Jacob, "Give me some of that red stew - I'm starved!" That's how he came to be called Edom (Red).
30 and Esau said to Jacob, "Please let me have a swallow of that red stuff there, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!” (That is why he was also called Edom. )
30 And Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am weary." Therefore his name was called Edom.
30 Esau said to Jacob, “I’m starved! Give me some of that red stew!” (This is how Esau got his other name, Edom, which means “red.”)
30 Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red stuff, for I am famished!" (Therefore he was called Edom. )
30 e disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. Por isso se chamou Edom.
30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]. For I am faint. Therefore was his name called Edom.
30 And Esau said to Jacob, Give me a full meal of that red soup, for I am overcome with need for food: for this reason he was named Edom.
30 y Esaú dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer un poco de ese guisado rojo, pues estoy agotado. Por eso lo llamaron Edom .
30 and said to Jacob, "I'm starving! Let me devour some of this red stuff." That's why his name is Edom.
30 and said to Jacob, "I'm starving! Let me devour some of this red stuff." That's why his name is Edom.
30 and said to Ya'akov, "Please! Let me gulp down some of that red stuff - that red stuff! I'm exhausted!" (This is why he was called Edom [red].)
30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with the red -- the red thing there, for I am faint. Therefore was his name called Edom.
30 Da sprach Esau zu Jakob: Laß mich doch essen von dem Roten, dem Roten da, denn ich bin matt! Darum gab man ihm den Namen Edom.
30 and said to Jacob, "I'm starving; give me some of that red stuff." (That is why he was named Edom. )
30 and said to Jacob, "I'm starving; give me some of that red stuff." (That is why he was named Edom. )
30 So Esau said to Jacob, "Let me have the whole pot of red stuff to eat--that red stuff--I'm exhausted." This is why he was called Edom.
30 Esav said to Ya`akov, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
30 dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fue llamado su nombre Edom
30 and Esau said to Jacob, Give me to eat, I pray thee, of that red pottage; for I am faint. Therefore was his name called Edom.
30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
30 And Esau said to Jacob, "Give me {some of that red stuff} to gulp down, for I am exhausted!" (Therefore his name was called Edom).
30 und sprach zu Jakob: Laß mich kosten das rote Gericht; denn ich bin müde. Daher heißt er Edom. {~}
30 And Esau said to Jacob, Let me taste of that red pottage, because I am fainting; therefore his name was called Edom.
30 So Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red soup, because I am weak with hunger." (That is why people call him Edom.n)
30 He said to Jacob, "Quick! Let me have some of that red stew! I'm very hungry!" That's why he was also named Edom.
30 Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red stuff, for I am famished!" (Therefore he was called Edom. )
30 Esaú le dijo a Jacob:
—¡Me muero de hambre! ¡Dame un poco de ese guiso rojo! (Así es como Esaú obtuvo su otro nombre, Edom, que significa «rojo»).
30 —Dame de comer de ese guiso rojizo, porque estoy muy cansado. (Por eso a Esaú se le llamó Edom.)
30 e pediu-lhe: “Dê-me um pouco desse ensopado vermelho aí. Estou faminto!” Por isso também foi chamado Edom.
30 Said: Give me of this red pottage, for I am exceeding faint. For which reason his name was called Edom.
30 And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red pottage, for I am famished!" (Therefore his name was called Edom.)
30 And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red pottage, for I am famished!" (Therefore his name was called Edom.)
30 Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom.
30 dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fue llamado su nombre Edom.
30 En Ezau zeide tot Jakob: Laat mij toch slorpen van dat rode, dat rode daar, want ik ben moede; daarom heeft men zijn naam genoemd Edom.
30 And Esau said to Jacob, "Feed me, I pray thee, with that same red pottage, for I am faint"; therefore was his name called Edom.
30 And Esau said to Jacob, "Feed me, I pray thee, with that same red pottage, for I am faint"; therefore was his name called Edom.
30 and sayd to Iacob: let me syppe of yt redde potage for I am fayntie. And therfore was his name called Edom.
30 ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius Edom
30 ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius Edom
30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]; for I [am] faint: therefore was his name called Edom.
30 Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
30 he said to Jacob, Give thou to me of this red seething, for I am full weary; for which cause his name was called Edom (and for this reason he was called Edom, or Red).
30 and Esau saith unto Jacob, `Let me eat, I pray thee, some of this red red thing, for I [am] weary;' therefore hath [one] called his name Edom [Red];

Genesis 25:30 Commentaries