Compare Translations for Genesis 30:20

20 "God has given me a good gift," Leah said. "This time my husband will honor me because I have borne him six sons," and she named him Zebulun.
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good endowment; now my husband will honor me, because I have borne him six sons." So she called his name Zebulun.
20 And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
20 saying, "God has given me a great gift. This time my husband will honor me with gifts - I've given him six sons!" She named him Zebulun (Honor).
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good gift; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun.
20 Then Leah said, “God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.
20 And Leah said, "God has endowed me with a good endowment; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons." So she called his name Zebulun.
20 She named him Zebulun, for she said, “God has given me a good reward. Now my husband will treat me with respect, for I have given him six sons.”
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons"; so she named him Zebulun.
20 e disse: Deus me deu um excelente dote; agora morará comigo meu marido, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou-lhe Zebulom.
20 And Leah said, God hath endowed me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
20 And she said, God has given me a good bride-price; now at last will I have my husband living with me, for I have given him six sons: and she gave him the name Zebulun.
20 Y Lea dijo: Dios me ha favorecido con una buena dote; ahora mi marido vivirá conmigo, porque le he dado seis hijos. Y le puso por nombre Zabulón .
20 and she said, "God has given me a wonderful gift. Now my husband will honor me since I've borne him six sons." So she named him Zebulun.
20 and she said, "God has given me a wonderful gift. Now my husband will honor me since I've borne him six sons." So she named him Zebulun.
20 Le'ah said, "God has given me a wonderful gift. Now at last my husband will live with me, since I have borne him six sons."And she called him Z'vulun [living together].
20 and Leah said, God has endowed me with a good dowry; this time will my husband dwell with me, because I have borne him six sons. And she called his name Zebulun.
20 Da sprach Lea: Mir hat Gott ein schönes Geschenk gegeben; diesmal wird mein Mann bei mir wohnen, denn ich habe ihm sechs Söhne geboren! Und sie gab ihm den Namen Sebulon.
20 She said, "God has given me a fine gift. Now my husband will accept me, because I have borne him six sons"; so she named him Zebulun.
20 She said, "God has given me a fine gift. Now my husband will accept me, because I have borne him six sons"; so she named him Zebulun.
20 Leah said, "God has presented me with a beautiful present. This time my husband will honor me because I have given him six sons." So she named him Zebulun [Honor].
20 Le'ah said, "God has endowed me with a good dowry. Now my husband will live with me, because I have borne him six sons." She named him Zevulun.
20 Y dijo Lea: Dios me ha dado buena dádiva; ahora morará conmigo mi marido, porque le he dado a luz seis hijos; y llamó su nombre Zabulón
20 And Leah said, God has endued me with a good dowry; now my husband will dwell with me because I have born him six sons; and she called his name Zebulun.
20 And Leah said , God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
20 And Leah said, "God has endowed me with a good gift. This time my husband will acknowledge me, because I bore him six sons." And she called his name Zebulun.
20 und sprach: Gott hat mich wohl beraten; nun wird mein Mann doch bei mir wohnen, denn ich habe ihm sechs Söhne geboren. Und hieß ihn Sebulon. {~}
20 And Lea said, God has given me a good gift in this time; my husband will choose me, for I have born him six sons: and she called his name, Zabulon.
20 She said, "God has given me a fine gift. Now surely Jacob will honor me, because I have given him six sons," so she named him Zebulun.
20 Then Leah said, "God has given me a priceless gift. This time my husband will treat me with honor. I've had six sons by him." So she named the boy Zebulun.
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons"; so she named him Zebulun.
20 Le puso por nombre Zabulón,
porque dijo: «Dios me ha dado una buena recompensa. Ahora mi marido me tratará con respeto, porque le he dado seis hijos».
20 «Dios me ha favorecido con un buen regalo —dijo Lea—. Esta vez mi esposo se quedará conmigo, porque le he dado seis hijos». Por eso lo llamó Zabulón.
20 Disse Lia: “Deus presenteou-me com uma dádiva preciosa. Agora meu marido me tratará melhor; afinal já lhe dei seis filhos”. Por isso deu-lhe o nome de Zebulom.
20 And said: God hath endowed me with a good dowry; this turn also my husband will be with me, because I have borne him six sons: and therefore she called his name Zabulon.
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons"; so she called his name Zeb'ulun.
20 Then Leah said, "God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons"; so she called his name Zeb'ulun.
20 Y dijo Lea: Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he parido seis hijos: y llamó su nombre Zabulón.
20 Y dijo Lea: Dios me ha dado buena dádiva; ahora morará conmigo mi marido, porque le he dado a luz seis hijos; y llamó su nombre Zabulón.
20 En Lea zeide: God heeft mij, mij heeft Hij begiftigd met een goede gift; ditmaal zal mijn man mij bijwonen; want ik heb hem zes zonen gebaard; en zij noemde zijn naam Zebulon.
20 And Leah said, "God hath endued me with a good dowry. Now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons." And she called his name Zebulun [that is, Dwelling].
20 And Leah said, "God hath endued me with a good dowry. Now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons." And she called his name Zebulun [that is, Dwelling].
20 Than sayde she: God hath endewed me with a good dowry. Now will my housbond dwell with me because I haue borne him .vi. sonnes: and called his name Zabulo.
20 et ait ditavit me Deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius Zabulon
20 et ait ditavit me Deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius Zabulon
20 And Leah said, God hath endowed me [with] a good dower; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
20 Leah said, "God has endowed me with a good dowry. Now my husband will live with me, because I have borne him six sons." She named him Zebulun.
20 and said, The Lord hath made me rich with a good dower; also in this time mine husband shall be with me, for I have engendered six sons to him; and therefore she called his name Zebulun. (and she said, The Lord hath made me rich with a good dowry; and now my husband shall be glad to be with me, for I have borne him six sons; and so she named him Zebulun.)
20 and Leah saith, `God hath endowed me -- a good dowry; this time doth my husband dwell with me, for I have borne to him six sons;' and she calleth his name Zebulun;

Genesis 30:20 Commentaries