What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Genesis 32:25

Genesis 32:25
Bible in Basic English About BBE
But when the man saw that he was not able to overcome Jacob, he gave him a blow in the hollow part of his leg, so that his leg was damaged.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
King James Version About KJV
And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint , as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Genesis 32:25
New American Standard About NAS
When he saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of his thigh ; so the socket of Jacob's thigh was dislocated while he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Genesis 32:25
New Revised Standard About NRS
When the man saw that he did not prevail against Jacob, he struck him on the hip socket; and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
American Standard Version About ASV
And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was strained, as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Complete Jewish Bible About CJB
When he saw that he did not defeat Ya'akov, he struck Ya'akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Douay-Rheims About RHE
And when he saw that he could not overcome him, he touched the sinew of his thigh, and forthwith it shrank.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Und als er sah, daß er ihn nicht übermochte, da rührte er sein Hüftgelenk an; und das Hüftgelenk Jakobs ward verrenkt, indem er mit ihm rang.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
English Standard Version About ESV
When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob's hip was put out of joint as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Ed esso, veggendo che non lo potea vincere, gli toccò la giuntura della coscia; e la giuntura della coscia di Giacobbe fu smossa, mentre quell’uomo lottava con lui.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
God's Word Translation About GWD
When the man saw that he could not win against Jacob, he touched the socket of Jacob's hip so that it was dislocated as they wrestled.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Good News Translation About GNT
When the man saw that he was not winning the struggle, he hit Jacob on the hip, and it was thrown out of joint.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Hebrew Names Version About HNV
When he saw that he didn't prevail against him, he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Ya`akov's thigh was strained, as he wrestled.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Holman Christian Standard About CSB
When the man saw that He could not defeat him, He struck Jacob's hip as they wrestled and dislocated his hip socket.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
La Biblia de las Américas About BLA
Cuando vio que no había prevalecido contra Jacob, lo tocó en la coyuntura del muslo, y se dislocó la coyuntura del muslo de Jacob mientras luchaba con él.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
La Biblia Reina-Valera About RVR
Y como vió que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y descoyuntóse el muslo de Jacob mientras con él luchaba.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa ? l'embo?ture de la hanche; et l'embo?ture de la hanche de Jacob se d?mit pendant qu'il luttait avec lui.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Luther Bible 1912 (German) About LUT
32:26 Und da er sah, daß er ihn nicht übermochte, rührte er das Gelenk seiner Hüfte an; und das Gelenk der Hüfte Jakobs ward über dem Ringen mit ihm verrenkt.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
New Century Version About NCV
When the man saw he could not defeat Jacob, he struck Jacob's hip and put it out of joint.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
New International Reader's Version About NIRV
The man saw that he couldn't win. So he touched the inside of Jacob's hip. As Jacob struggled with the man, Jacob's hip was twisted.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
New International Version About NIV
When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
New King James Version About NKJ
Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob's hip was out of joint as He wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
New Living Translation About NLT
When the man saw that he couldn't win the match, he struck Jacob's hip and knocked it out of joint at the socket.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Ostervald (French) About OST
Et quand cet homme vit qu'il ne pouvait le vaincre, il toucha l'emboîture de sa hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob fut démise, pendant qu'il luttait avec lui.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Revised Standard Version About RSV
When the man saw that he did not prevail against Jacob, he touched the hollow of his thigh; and Jacob's thigh was put out of joint as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
E quando quest’uomo vide che non lo poteva vincere, gli toccò la commessura dell’anca; e la commessura dell’anca di Giacobbe fu slogata, mentre quello lottava con lui.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Y cuando el varón vio que no podía con él, tocó la palma de su anca, la palma del anca de Jacob se descoyuntó luchando con él.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
En toen Hij zag, dat Hij hem niet overmocht, roerde Hij het gewricht zijner heup aan, zodat het gewricht van Jakobs heup verwrongen werd, als Hij met hem worstelde.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
The Darby Translation About DBY
And when he saw that he did not prevail against him, he touched the joint of his thigh; and the joint of Jacob's thigh was dislocated as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
The Latin Vulgate About VUL
qui cum videret quod eum superare non posset tetigit nervum femoris eius et statim emarcuit
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
The Message About MSG
When the man saw that he couldn't get the best of Jacob as they wrestled, he deliberately threw Jacob's hip out of joint.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
The Webster Bible About WBT
And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh: and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Third Millennium Bible About TMB
And when the man saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint as he wrestled with him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Today's New International Version About TNIV
When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
World English Bible About WEB
When he saw that he didn't prevail against him, he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob's thigh was strained, as he wrestled.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Genesis 32:25
Young's Literal Translation About YLT
and he seeth that he is not able for him, and he cometh against the hollow of his thigh, and the hollow of Jacob's thigh is disjointed in his wrestling with him;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel