Compare Translations for Genesis 44:25

25 But our father said, 'Go again, and buy us some food.'
25 And when our father said, 'Go again, buy us a little food,'
25 And our father said, Go again, and buy us a little food.
25 So when our father said, 'Go back and buy some more food,'
25 "Our father said, 'Go back, buy us a little food.'
25 “Then our father said, ‘Go back and buy a little more food.’
25 And our father said, 'Go back and buy us a little food.'
25 Later, when he said, ‘Go back again and buy us more food,’
25 And when our father said, "Go again, buy us a little food,'
25 Depois disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento;
25 And our father said, Go again, buy us a little food.
25 And our father said, Go again and get us a little food.
25 Y nuestro padre dijo: "Regresad, compradnos un poco de alimento."
25 Our father told us, ‘Go back and buy for us a little food.'
25 Our father told us, ‘Go back and buy for us a little food.'
25 but when our father said, 'Go again, and buy us some food,'
25 And our father said, Go again, buy us a little food.
25 Und unser Vater sprach: Ziehet wieder hin, kaufet uns ein wenig Speise.
25 Then he told us to return and buy a little food.
25 Then he told us to return and buy a little food.
25 "Then our father said, 'Go back and buy us a little more food.'
25 Our father said, 'Go again, buy us a little food.'
25 Y dijo nuestro padre: Volved a comprarnos un poco de alimento
25 And our father said, Go again and buy us a little food.
25 And our father said , Go again , and buy us a little food.
25 And when our father said, 'Buy a little food for us,'
25 Da sprach unser Vater: Zieht wieder hin und kauft uns ein wenig Speise.
25 And our father said, Go again, and buy us a little food.
25 "Later, our father said, 'Go again and buy us a little more food.'
25 "Then our father said, 'Go back. Buy a little more food.'
25 And when our father said, "Go again, buy us a little food,'
25 Tiempo después, cuando él nos dijo que regresáramos a comprar más alimento,
25 Tiempo después nuestro padre nos dijo: “Vuelvan otra vez a comprar un poco de alimento”.
25 “Quando o nosso pai nos mandou voltar para comprar um pouco mais de comida,
25 And our father said: Go again, and buy us a little wheat.
25 And when our father said, 'Go again, buy us a little food,'
25 And when our father said, 'Go again, buy us a little food,'
25 Y dijo nuestro padre: Volved á comprarnos un poco de alimento.
25 Y dijo nuestro padre: Volved a comprarnos un poco de alimento.
25 En dat onze vader gezegd heeft: Keert weder. koopt ons een weinig spijze;
25 And our father said, `Go again, and buy us a little food.'
25 And our father said, `Go again, and buy us a little food.'
25 And when oure father sayde vnto vs goo agayne and bye vs a litle fode:
25 et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritici
25 et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritici
25 And our father said, Go again; buy us a little food.
25 Our father said, 'Go again, buy us a little food.'
25 and our father said, Turn ye again, and buy ye to you a little of wheat; (and later our father said to us, Return ye there, and buy ye some corn, or some grain, for us;)
25 and our father saith, Turn back, buy for us a little food,

Genesis 44:25 Commentaries