Compare Translations for Genesis 46:32

32 The men are shepherds; indeed they raise livestock. They have brought their sheep and cattle and all that they have.
32 And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.'
32 And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
32 The men are shepherds; they've always made their living by raising livestock. And they've brought their flocks and herds with them, along with everything else they own.'
32 and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.'
32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.’
32 And the men are shepherds, for their occupation has been to feed livestock; and they have brought their flocks, their herds, and all that they have.'
32 These men are shepherds, and they raise livestock. They have brought with them their flocks and herds and everything they own.’”
32 The men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
32 Os homens são pastores, que se ocupam em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm.
32 and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
32 And these men are keepers of sheep and owners of cattle, and have with them their flocks and their herds and all they have.
32 y los hombres son pastores de ovejas, pues son hombres de ganado; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen."
32 The men are shepherds, because they own livestock. They've brought with them their flocks and herds and everything they own.'
32 The men are shepherds, because they own livestock. They've brought with them their flocks and herds and everything they own.'
32 The men are shepherds and keepers of livestock; they have brought their flocks, their herds and all their possessions.'
32 and the men are shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have.
32 Und die Männer sind Schafhirten, denn sie haben Viehzucht getrieben; und sie haben ihr Kleinvieh und ihre Rinder und alles, was sie haben, mitgebracht.
32 I will tell him that you are shepherds and take care of livestock and that you have brought your flocks and herds and everything else that belongs to you.
32 I will tell him that you are shepherds and take care of livestock and that you have brought your flocks and herds and everything else that belongs to you.
32 The men are shepherds. They take care of livestock. They've brought their flocks and herds and everything they own.'
32 These men are shepherds, for they have been keepers of cattle, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
32 y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían
32 and the men are pastors of sheep, for their trade has been to feed livestock; and they have brought their sheep and their cows and all that they have.
32 And the men are shepherds , for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
32 And the men [are] shepherds, for they are men of livestock, and they have brought their flocks and their cattle and all that they have.'
32 und sind Viehhirten, denn es sind Leute, die mit Vieh umgehen; Ihr kleines und großes Vieh und alles, was sie haben, haben sie mitgebracht.
32 And the men are shepherds; for they have been feeders of cattle, and they have brought with them their cattle, and their kine, and all their property.
32 They are shepherds and take care of farm animals, and they have brought their flocks and their herds and everything they own with them.'
32 The men are shepherds. They take care of livestock. They've brought along their flocks and herds and everything they own.'
32 The men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
32 Son pastores y crían animales. Han traído sus rebaños y sus manadas y todo lo que poseen”».
32 Le diré que ustedes son pastores que cuidan ganado, y que han traído sus ovejas y sus vacas, y todo cuanto tenían.
32 Direi que os homens são pastores, cuidam de rebanhos, e trouxeram consigo suas ovelhas, seus bois e tudo quanto lhes pertence.
32 And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle; their flocks, and herds, and all they have, they have brought with them.
32 and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
32 and the men are shepherds, for they have been keepers of cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
32 Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos: y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.
32 y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.
32 En die mannen zijn schaapherders; want het zijn mannen, die met vee omgaan; en zij hebben hun schapen, en hun runderen, en al wat zij hebben, medegebracht.
32 And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks and their herds, and all that they have.'
32 And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks and their herds, and all that they have.'
32 and how they are shepardes (for they were men of catell) and they haue brought their shepe and their oxen and all that they haue with them.
32 et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secum
32 et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secum
32 And the men [are] shepherds, for their employment hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
32 These men are shepherds, for they have been keepers of cattle, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.'
32 and they be men keepers of sheep, and have busyness of flocks to be fed (and these men be shepherds, and herdsmen, and be busy to feed their flocks, and their herds); (and) they brought with them their sheep, and (their) great beasts, and all things which they might have.
32 and the men [are] feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.'

Genesis 46:32 Commentaries