Compare Translations for Genesis 50:3

3 They took 40 days to complete this, for embalming takes that long, and the Egyptians mourned for him 70 days.
3 Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
3 The embalming took forty days, the period required for embalming. There was public mourning by the Egyptians for seventy days.
3 Now forty days were required for it, for such is the period required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.
3 Forty days were required for him, for such are the days required for those who are embalmed; and the Egyptians mourned for him seventy days.
3 The embalming process took the usual forty days. And the Egyptians mourned his death for seventy days.
3 they spent forty days in doing this, for that is the time required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 Cumpriram-se-lhe quarenta dias, porque assim se cumprem os dias de embalsamação; e os egípcios o choraram setenta dias.
3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days.
3 And the forty days needed for making the body ready went by: and there was weeping for him among the Egyptians for seventy days.
3 Y se requerían cuarenta días para ello, porque este es el tiempo requerido para el embalsamamiento. Y los egipcios lo lloraron setenta días.
3 They mourned for him forty days because that is the period required for embalming. Then the Egyptians mourned him for seventy days.
3 They mourned for him forty days because that is the period required for embalming. Then the Egyptians mourned him for seventy days.
3 Forty days were spent at this, the normal amount of time for embalming. Then the Egyptians mourned for him seventy days.
3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days.
3 Und es wurden vierzig Tage für ihn erfüllt, denn also werden erfüllt die Tage des Einbalsamierens. Und die Ägypter beweinten ihn siebzig Tage.
3 It took forty days, the normal time for embalming. The Egyptians mourned for him seventy days.
3 It took forty days, the normal time for embalming. The Egyptians mourned for him seventy days.
3 The embalming was completed in the usual time--40 days. The Egyptians mourned for him 70 days.
3 Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Mitzrim wept for him for seventy days.
3 Y le cumplieron cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lo lloraron los egipcios setenta días
3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed; and the Egyptians mourned for him seventy days.
3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed : and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
3 Forty days {were required for it}, for thus [are] the days {required for} embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 bis daß vierzig Tage um waren; denn so lange währen die Salbetage. Und die Ägypter beweinten ihn siebzig Tage.
3 And they fulfilled forty days for him, for so are the days of embalming numbered; and Egypt mourned for him seventy days.
3 It took the doctors forty days to prepare his body (the usual time it took). And the Egyptians had a time of sorrow for Jacob that lasted seventy days.
3 They took 40 days to do it. They needed that much time to prepare a body in the right way. The Egyptians sobbed over Jacob for 70 days.
3 they spent forty days in doing this, for that is the time required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 El proceso para embalsamarlo llevó cuarenta días, que es el tiempo habitual. Y los egipcios guardaron luto por Jacob durante setenta días.
3 El proceso para embalsamarlo tardó unos cuarenta días, que es el tiempo requerido. Los egipcios, por su parte, guardaron luto por Israel durante setenta días.
3 Levaram quarenta dias completos, pois esse era o tempo para o embalsamamento. E os egípcios choraram sua morte setenta dias.
3 And while they were fulfilling his commands, there passed forty days: for this was the manner with bodies that were embalmed, and Egypt mourned for him seventy days.
3 forty days were required for it, for so many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 forty days were required for it, for so many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.
3 Y cumpliéronle cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lloráronlo los Egipcios setenta días.
3 Y le cumplieron cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lo lloraron los egipcios setenta días.
3 En veertig dagen werden aan hem vervuld; want alzo werden vervuld de dagen dergenen, die gebalsemd werden; en de Egyptenaars beweenden hem zeventig dagen.
3 And forty days were fulfilled for him (for so are fulfilled the days of those who are embalmed), and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
3 And forty days were fulfilled for him (for so are fulfilled the days of those who are embalmed), and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
3 .xl. dayes loge for so loge doth ye embawminge last and the Egiptians bewepte him .lxx. dayes.
3 quibus iussa explentibus transierunt quadraginta dies iste quippe mos erat cadaverum conditorum flevitque eum Aegyptus septuaginta diebus
3 quibus iussa explentibus transierunt quadraginta dies iste quippe mos erat cadaverum conditorum flevitque eum Aegyptus septuaginta diebus
3 And forty days were fulfilled for him; (for so are fulfilled the days of those who are embalmed:) and the Egyptians mourned for him seventy days.
3 Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Egyptians wept for him for seventy days.
3 While they fulfilled his behests, forty days passed, for this was the custom of dead bodies (that were) anointed; and Egypt bewept him (for) seventy days.
3 and they fulfil for him forty days, for so they fulfil the days of the embalmed, and the Egyptians weep for him seventy days.

Genesis 50:3 Commentaries