Compare Translations for Hosea 5:4

4 Their actions do not allow [them] to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the Lord.
4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.
4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
4 They couldn't turn to God if they wanted to. Their evil life is a bad habit. Every breath they take is a whore's breath. They wouldn't recognize God if they saw me.
4 Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD .
4 “Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
4 "They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the Lord.
4 Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the LORD .
4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the Lord.
4 Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
4 Their works will not let them come back to their God, for a false spirit is in them and they have no knowledge of the Lord.
4 Their deeds don't allow them to return to their God, because the spirit of prostitution is within them, and they don't know the LORD.
4 Their deeds don't allow them to return to their God, because the spirit of prostitution is within them, and they don't know the LORD.
4 Their deeds will not allow them to return to their God, for the spirit of whoring is in them, and they don't know ADONAI.
4 Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah.
4 Ihre Handlungen gestatten ihnen nicht, zu ihrem Gott umzukehren; denn der Geist der Hurerei ist in ihrem Innern, und Jehova kennen sie nicht.
4 The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the Lord.
4 The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the Lord.
4 "The wicked things that the people have done keep them from returning to their God. They have a spirit of prostitution, and they don't know the LORD.
4 Their deeds won't allow them to turn to their God; For the spirit of prostitution is within them, And they don't know the LORD.
4 They will not think about returning unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they do not know the LORD.
4 They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
4 Their deeds do not permit them to return them to God. Because a spirit of whoredom [is] in their midst, they do not know Yahweh.
4 Sie denken nicht daran, daß sie sich kehren zu ihrem Gott; denn sie haben einen Hurengeist in ihrem Herzen, und den HERRN kennen sie nicht.
4 "They will not give up their deeds and return to their God. They are determined to be unfaithful to me; they do not know the Lord.
4 "You can't return to me because you have done so many evil things. In your hearts you long to act like prostitutes. You do not recognize me as the Lord.
4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the Lord.
4 They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of harlotry is within them, and they know not the LORD.
4 Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of harlotry is within them, and they know not the LORD.
4 Zij stellen hun handelingen niet aan, om zich tot hun God te bekeren; want de geest der hoererijen is in het midden van hen, en den HEERE kennen zij niet.
4 "They will not frame their doings to turn unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
4 "They will not frame their doings to turn unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
4 non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad Dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et Dominum non cognoverunt
4 non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad Dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et Dominum non cognoverunt
4 They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of lewdness [is] in the midst of them, and they have not known the LORD.
4 Their deeds won't allow them to turn to their God; For the spirit of prostitution is within them, And they don't know Yahweh.
4 They shall not give their thoughts that they turn again to their God; for the spirit of fornication is in the midst of them, and they knew not the Lord. (They shall not turn their thoughts so that they return to their God; for the spirit of adultery, or of idolatry, is in their midst, and they do not know, or acknowledge, the Lord.)
4 They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms [is] in their midst, And Jehovah they have not known.

Hosea 5:4 Commentaries