Interlinear Bible Hebrews 7

1 This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him,
OuJ'to? D-NSM ga;r CONJ oJ T-NSM Melcisevdek, N-PRI basileu;? N-NSM Salhvm, N-PRI iJereu;? N-NSM tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM uJyivstou, A-GSM oJ T-NSM sunanthvsa? V-AAP-NSM #Abraa;m N-PRI uJpostrevfonti V-PAP-DSM ajpo; PREP th'? T-GSF koph'? N-GSF tw'n T-GPM basilevwn N-GPM kai; CONJ eujloghvsa? V-AAP-NSM aujtovn, P-ASM
2 and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means "king of righteousness"; then also, "king of Salem" means "king of peace."
wJ'/ R-DSM kai; CONJ dekavthn A-ASF ajpo; PREP pavntwn A-GPN ejmevrisen V-AAI-3S #Abraavm, N-PRI prw'ton ADV me;n PRT eJrmhneuovmeno? V-PPP-NSM basileu;? N-NSM dikaiosuvnh? N-GSF e~peita ADV de; CONJ kai; CONJ basileu;? N-NSM Salhvm, N-PRI o& R-NSN ejstin V-PXI-3S basileu;? N-NSM eijrhvnh?, N-GSF
3 Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, like the Son of God he remains a priest forever.
ajpavtwr, A-NSM ajmhvtwr, A-NSM ajgenealovghto?, A-NSM mhvte CONJ ajrch;n N-ASF hJmerw'n N-GPF mhvte CONJ zwh'? N-GSF tevlo? N-ASN e~cwn, V-PAP-NSM ajfwmoiwmevno? V-RPP-NSM de; CONJ tw'/ T-DSM uiJw'/ N-DSM tou' T-GSM qeou', N-GSM mevnei V-PAI-3S iJereu;? N-NSM eij? PREP to; T-ASN dihnekev?. A-ASN
4 Just think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder!
Qewrei'te V-PAI-2P V-PAM-2P de; CONJ phlivko? A-NSM ouJ'to? D-NSM wJ'/ R-DSM ?kai;? CONJ dekavthn A-ASF #Abraa;m N-PRI e~dwken V-AAI-3S ejk PREP tw'n T-GPN ajkroqinivwn N-GPN oJ T-NSM patriavrch?. N-NSM
5 Now the law requires the descendants of Levi who become priests to collect a tenth from the people--that is, their brothers--even though their brothers are descended from Abraham.
kai; CONJ oiJ T-NPM me;n PRT ejk PREP tw'n T-GPM uiJw'n N-GPM Leui; N-PRI th;n T-ASF iJerateivan N-ASF lambavnonte? V-PAP-NPM ejntolh;n N-ASF e~cousin V-PAI-3P ajpodekatou'n V-PAN to;n T-ASM lao;n N-ASM kata; PREP to;n T-ASM novmon, N-ASM tou'tj D-NSN e~stin V-PXI-3S tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM aujtw'n, P-GPM kaivper CONJ ejxelhluqovta? ejk PREP th'? T-GSF ojsfuvo? N-GSF #Abraavm: N-PRI
6 This man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.
oJ T-NSM de; CONJ mh; PRT genealogouvmeno? V-PPP-NSM ejx aujtw'n P-GPM dedekavtwken V-RAI-3S #Abraavm, N-PRI kai; CONJ to;n T-ASM e~conta V-PAP-ASM ta;? T-APF ejpaggeliva? N-APF eujlovghken. V-RAI-3S
7 And without doubt the lesser person is blessed by the greater.
cwri;? ADV de; CONJ pavsh? A-GSF ajntilogiva? N-GSF to; T-NSN e~latton A-NSN uJpo; PREP tou' T-GSM kreivttono? A-GSM eujlogei'tai. V-PPI-3S
8 In the one case, the tenth is collected by men who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
kai; CONJ wJ'de ADV me;n PRT dekavta? A-APF ajpoqnhv/skonte? V-PAP-NPM a~nqrwpoi N-NPM lambavnousin, V-PAI-3P ejkei' ADV de; CONJ marturouvmeno? V-PPP-NSM o&ti CONJ zh'/. V-PAI-3S
9 One might even say that Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham,
kai; CONJ wJ? ADV e~po? N-ASN eijpei'n, V-2AAN dij PREP #Abraa;m N-PRI kai; CONJ Leui; N-PRI oJ T-NSM dekavta? A-APF lambavnwn V-PAP-NSM dedekavtwtai, V-RPI-3S
10 because when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the body of his ancestor.
e~ti ADV ga;r CONJ ejn PREP th'/ T-DSF ojsfuvi> N-DSF tou' T-GSM patro;? N-GSM h\n V-IXI-3S o&te ADV sunhvnthsen V-AAI-3S aujtw'/ P-DSM Melcisevdek. N-PRI
11 If perfection could have been attained through the Levitical priesthood (for on the basis of it the law was given to the people), why was there still need for another priest to come--one in the order of Melchizedek, not in the order of Aaron?
Eij COND me;n PRT ou\n CONJ teleivwsi? N-NSF dia; PREP th'? T-GSF Leuitikh'? A-GSF iJerwsuvnh? N-GSF h\n, V-IXI-3S oJ T-NSM lao;? N-NSM ga;r CONJ ejpj PREP aujth'? P-GSF nenomoqevthtai, V-RPI-3S tiv? I-NSF e~ti ADV creiva N-NSF kata; PREP th;n T-ASF tavxin Melcisevdek N-PRI e&teron A-ASM ajnivstasqai V-PMN iJereva N-ASM kai; CONJ ouj PRT kata; PREP th;n T-ASF tavxin #Aarw;n N-PRI levgesqai; V-PPN
12 For when there is a change of the priesthood, there must also be a change of the law.
metatiqemevnh? V-PPP-GSF ga;r CONJ th'? T-GSF iJerwsuvnh? N-GSF ejx ajnavgkh? N-GSF kai; CONJ novmou N-GSM metavqesi? N-NSF givnetai. V-PNI-3S
13 He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.
ejfj PREP oJ;n R-ASM ga;r CONJ levgetai V-PPI-3S tau'ta D-NPN fulh'? N-GSF eJtevra? A-GSF metevschken, V-RAI-3S ajfj PREP hJ'? R-GSF oujdei;? A-NSF prosevschken V-RAI-3S tw'/ T-DSN qusiasthrivw/: N-DSN
14 For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.
provdhlon A-NSN ga;r CONJ o&ti CONJ ejx #Iouvda N-GSM ajnatevtalken V-RAI-3S oJ T-NSM kuvrio? N-NSM hJmw'n, P-1GP eij? PREP hJ;n R-ASF fulh;n N-ASF peri; PREP iJerevwn N-GPM oujde;n A-ASN Mwu>sh'? N-NSM ejlavlhsen. V-AAI-3S
15 And what we have said is even more clear if another priest like Melchizedek appears,
kai; CONJ perissovteron A-NSN e~ti ADV katavdhlovn A-NSN ejstin, V-PXI-3S eij COND kata; PREP th;n T-ASF oJmoiovthta N-ASF Melcisevdek N-PRI ajnivstatai V-PMI-3S iJereu;? N-NSM e&tero?, A-NSM
16 one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.
oJ;? R-NSM ouj PRT kata; PREP novmon N-ASM ejntolh'? N-GSF sarkivnh? A-GSF gevgonen V-2RAI-3S ajlla; CONJ kata; PREP duvnamin N-ASF zwh'? N-GSF ajkataluvtou, A-GSF
17 For it is declared: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek."
marturei'tai V-PPI-3S ga;r CONJ o&ti CONJ Su; P-2NS iJereu;? N-NSM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM kata; PREP th;n T-ASF tavxin Melcisevdek. N-PRI
18 The former regulation is set aside because it was weak and useless
ajqevthsi? N-NSF me;n PRT ga;r CONJ givnetai V-PNI-3S proagouvsh? V-PAP-GSF ejntolh'? N-GSF dia; PREP to; T-ASN aujth'? P-GSF ajsqene;? A-ASN kai; CONJ ajnwfelev?, A-ASN
19 (for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.
oujde;n A-ASN ga;r CONJ ejteleivwsen V-AAI-3S oJ T-NSM novmo?, N-NSM ejpeisagwgh; N-NSF de; CONJ kreivttono? A-GSF ejlpivdo?, N-GSF dij PREP hJ'? R-GSF ejggivzomen V-PAI-1P tw'/ T-DSM qew'/. N-DSM
20 And it was not without an oath! Others became priests without any oath,
Kai; CONJ kaqj PREP o&son K-ASN ouj PRT cwri;? ADV oJrkwmosiva?, N-GSF oiJ T-NPM me;n PRT ga;r CONJ cwri;? ADV oJrkwmosiva? N-GSF eijsi;n V-PXI-3P iJerei'? N-NPM gegonovte?, V-2RAP-NPM
21 but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.' "
oJ T-NSM de; CONJ meta; PREP oJrkwmosiva? N-GSF dia; PREP tou' T-GSM levgonto? V-PAP-GSM pro;? PREP aujtovn, P-ASM ~wmosen V-AAI-3S kuvrio?, N-NSM kai; CONJ ouj PRT metamelhqhvsetai, V-FOI-3S Su; P-2NS iJereu;? N-NSM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na, N-ASM
22 Because of this oath, Jesus has become the guarantee of a better covenant.
kata; PREP tosou'to D-ASN ?kai;? CONJ kreivttono? A-GSF diaqhvkh? N-GSF gevgonen V-2RAI-3S e~gguo? A-NSM #Ihsou'?. N-NSM
23 Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office;
kai; CONJ oiJ T-NPM me;n PRT pleivonev? A-NPM eijsin V-PXI-3P gegonovte? V-2RAP-NPM iJerei'? N-NPM dia; PREP to; T-ASN qanavtw/ N-DSM kwluvesqai V-PPN paramevnein: V-PAN
24 but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood.
oJ T-NSM de; CONJ dia; PREP to; T-ASN mevnein V-PAN aujto;n P-ASM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM ajparavbaton A-ASF e~cei V-PAI-3S th;n T-ASF iJerwsuvnhn: N-ASF
25 Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.
o&qen ADV kai; CONJ swv/zein V-PAN eij? PREP to; T-ASN pantele;? A-ASN duvnatai V-PNI-3S tou;? T-APM prosercomevnou? V-PNP-APM dij PREP aujtou' P-GSM tw'/ T-DSM qew'/, N-DSM pavntote ADV zw'n V-PAP-NSM eij? PREP to; T-ASN ejntugcavnein V-PAN uJpe;r PREP aujtw'n. P-GPM
26 Such a high priest meets our need--one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.
Toiou'to? D-NSM ga;r CONJ hJmi'n P-1DP kai; CONJ e~prepen V-IAI-3S ajrciereuv?, N-NSM o&sio?, A-NSM a~kako?, A-NSM ajmivanto?, A-NSM kecwrismevno? V-RPP-NSM ajpo; PREP tw'n T-GPM aJmartwlw'n, A-GPM kai; CONJ uJyhlovtero? A-NSM tw'n T-GPM oujranw'n N-GPM genovmeno?: V-2ADP-NSM
27 Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself.
oJ;? R-NSM oujk PRT e~cei V-PAI-3S kaqj PREP hJmevran N-ASF ajnavgkhn, N-ASF w&sper ADV oiJ T-NPM ajrcierei'?, N-NPM provteron ADV uJpe;r PREP tw'n T-GPF ijdivwn A-GPM aJmartiw'n N-GPF qusiva? N-APF ajnafevrein, V-PAN e~peita ADV tw'n T-GPF tou' T-GSM laou': N-GSM tou'to D-ASN ga;r CONJ ejpoivhsen V-AAI-3S ejfavpax eJauto;n F-3ASM ajnenevgka?. V-AAP-NSM
28 For the law appoints as high priests men who are weak; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.
oJ T-NSM novmo? N-NSM ga;r CONJ ajnqrwvpou? N-APM kaqivsthsin V-PAI-3S ajrcierei'? N-APM e~conta? V-PAP-APM ajsqevneian, N-ASF oJ T-NSM lovgo? N-NSM de; CONJ th'? T-GSF oJrkwmosiva? N-GSF th'? T-GSF meta; PREP to;n T-ASM novmon N-ASM uiJo;n N-ASM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM teteleiwmevnon. V-RPP-ASM