Compare Translations for Isaiah 33:1

Isaiah 33:1 BBE
Ho! you who make waste those who did not make you waste; acting falsely to those who were not false to you. When you have come to an end of wasting, you will be made waste, and after your false acts, they will do the same to you.
Read Isaiah 33 BBE  |  Read Isaiah 33:1 BBE in parallel  
Isaiah 33:1 GNT
Our enemies are doomed! They have robbed and betrayed, although no one has robbed them or betrayed them. But their time to rob and betray will end, and they themselves will become victims of robbery and treachery.
Read Isaiah 33 GNT  |  Read Isaiah 33:1 GNT in parallel  
Isaiah 33:1 NAS
Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed ; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed ; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 NAS  |  Read Isaiah 33:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 33:1 NKJV
Woe to you who plunder, though you have not been plundered; And you who deal treacherously, though they have not dealt treacherously with you! When you cease plundering, You will be plundered; When you make an end of dealing treacherously, They will deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 NKJV  |  Read Isaiah 33:1 NKJV in parallel  
Isaiah 33:1 NRS
Ah, you destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom no one has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have stopped dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
Read Isaiah 33 NRS  |  Read Isaiah 33:1 NRS in parallel  
Isaiah 33:1 ASV
Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 ASV  |  Read Isaiah 33:1 ASV in parallel  
Isaiah 33:1 CJB
Woe, destroyer, yourself undestroyed! Woe, betrayer, yourself unbetrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you tire of betraying, they will betray you.
Read Isaiah 33 CJB  |  Read Isaiah 33:1 CJB in parallel  
Isaiah 33:1 RHE
Woe to thee that spoilest, shalt not thou thyself also be spoiled? and thou that despisest, shalt not thyself also be despised? when thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised.
Read Isaiah 33 RHE  |  Read Isaiah 33:1 RHE in parallel  
Isaiah 33:1 ELB
Wehe dir, Verwüster, und du selbst wurdest nicht verwüstet; und dir, Räuber, und man hat dich nicht beraubt! Sobald du das Verwüsten vollendet hast, wirst du verwüstet werden; sobald du mit dem Rauben fertig bist, wirst du beraubt werden. -
Read Isaiah 33 ELB  |  Read Isaiah 33:1 ELB in parallel  
Isaiah 33:1 ESV
Ah, you destroyer, who yourself have not been destroyed, you traitor, whom none has betrayed! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have finished betraying, they will betray you.
Read Isaiah 33 ESV  |  Read Isaiah 33:1 ESV in parallel  
Isaiah 33:1 GDB
GUAI a te che predi, e non sei stato predato; e a te, o disleale, che non sei stato trattato dislealmente! quando avrai finito di predare, sarai predato; quando avrai cessato di operar dislealmente, sarai trattato dislealmente.
Read Isaiah 33 GDB  |  Read Isaiah 33:1 GDB in parallel  
Isaiah 33:1 GW
How horrible it will be for you, you destroyer, although you haven't been destroyed. How horrible it will be for you, you traitor, although you haven't been betrayed. When you've finished destroying, you will be destroyed. When you've finished being a traitor, you will be betrayed.
Read Isaiah 33 GW  |  Read Isaiah 33:1 GW in parallel  
Isaiah 33:1 HNV
Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 HNV  |  Read Isaiah 33:1 HNV in parallel  
Isaiah 33:1 CSB
Woe, you destroyer never destroyed, you traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, they will betray you.
Read Isaiah 33 CSB  |  Read Isaiah 33:1 CSB in parallel  
Isaiah 33:1 KJV
Woe to thee that spoilest , and thou wast not spoiled ; and dealest treacherously , and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil , thou shalt be spoiled ; and when thou shalt make an end to deal treacherously , they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 KJV  |  Read Isaiah 33:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 33:1 BLA
¡Ay de ti que destruyes, y no has sido destruido; y de aquel que es pérfido, cuando otros no actuaron con perfidia contra él! Cuando termines de destruir, serás destruido; cuando acabes de actuar con perfidia, con perfidia actuarán contra ti.
Read Isaiah 33 BLA  |  Read Isaiah 33:1 BLA in parallel  
Isaiah 33:1 RVR
¡AY de ti, el que saqueas, y nunca fuiste saqueado; el que haces deslealtad, bien que nadie contra ti la hizo! Cuando acabares de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabares de hacer deslealtad, haráse contra ti.
Read Isaiah 33 RVR  |  Read Isaiah 33:1 RVR in parallel  
Isaiah 33:1 LSG
Malheur ? toi qui ravages, et qui n'as pas ?t? ravag?! Qui pilles, et qu'on n'a pas encore pill?! Quand tu auras fini de ravager, tu seras ravag?; Quand tu auras achev? de piller, on te pillera.
Read Isaiah 33 LSG  |  Read Isaiah 33:1 LSG in parallel  
Isaiah 33:1 LUT
Weh aber dir, du Verstörer! Meinst du, du wirst nicht verstört werden? Und du Räuber? meinst du man werde dich nicht berauben? Wenn du das Verstören vollendet hast, so wirst du auch verstört werden; wenn du des Raubens ein Ende gemacht hast, so wird man dich wieder berauben.
Read Isaiah 33 LUT  |  Read Isaiah 33:1 LUT in parallel  
Isaiah 33:1 NCV
How terrible it will be for you who destroy others but have not been destroyed yet. How terrible it will be for you, traitor, whom no one has turned against yet. When you stop destroying, others will destroy you. When you stop turning against others, they will turn against you.
Read Isaiah 33 NCV  |  Read Isaiah 33:1 NCV in parallel  
Isaiah 33:1 NIRV
How terrible it will be for you, you who destroy others! Assyria, you haven't been destroyed yet. How terrible for you, you who turn against others! Others haven't turned against you yet. When you stop destroying, you will be destroyed. When you stop turning against others, others will turn against you.
Read Isaiah 33 NIRV  |  Read Isaiah 33:1 NIRV in parallel  
Isaiah 33:1 NIV
Woe to you, O destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, O traitor, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
Read Isaiah 33 NIV  |  Read Isaiah 33:1 NIV in parallel  
Isaiah 33:1 NLT
Destruction is certain for you Assyrians, who have destroyed everything around you but have never felt destruction yourselves. You expect others to respect their promises to you, while you betray your promises to them. Now you, too, will be betrayed and destroyed!
Read Isaiah 33 NLT  |  Read Isaiah 33:1 NLT in parallel  
Isaiah 33:1 OST
Malheur à toi qui ravages et qui n'as pas été ravagé, qui pilles et n'as pas été pillé! Quand tu auras fini de ravager, tu seras ravagé; quand tu auras achevé de piller, on te pillera.
Read Isaiah 33 OST  |  Read Isaiah 33:1 OST in parallel  
Isaiah 33:1 RSV
Woe to you, destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom none has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
Read Isaiah 33 RSV  |  Read Isaiah 33:1 RSV in parallel  
Isaiah 33:1 RIV
Guai a te che devasti, e non sei stato devastato! che sei perfido, e non t’è stata usata perfidia! Quand’avrai finito di devastare sarai devastato; quand’avrai finito d’esser perfido, ti sarà usata perfidia.
Read Isaiah 33 RIV  |  Read Isaiah 33:1 RIV in parallel  
Isaiah 33:1 SEV
¡Ay de ti, el que saqueas, y nunca fuiste saqueado; el que haces deslealtad, y que nadie la hizo contra ti! Cuando acabares de saquear, serás tú también saqueado; y cuando acabares de hacer deslealtad, se hará también contra ti.
Read Isaiah 33 SEV  |  Read Isaiah 33:1 SEV in parallel  
Isaiah 33:1 SVV
Wee u, gij verwoester, die niet verwoest zijt, en gij, die trouwelooslijk handelt, waar men niet trouwelooslijk tegen u gehandeld heeft! Als gij het verwoesten zult volbracht hebben, zult gij verwoest worden; als gij het trouweloos handelen zult voleind hebben, zal men trouwelooslijk tegen u handelen.
Read Isaiah 33 SVV  |  Read Isaiah 33:1 SVV in parallel  
Isaiah 33:1 DBY
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 DBY  |  Read Isaiah 33:1 DBY in parallel  
Isaiah 33:1 VUL
vae qui praedaris nonne et ipse praedaberis et qui spernis nonne et ipse sperneris cum consummaveris depraedationem depraedaberis cum fatigatus desiveris contemnere contemneris
Read Isaiah 33 VUL  |  Read Isaiah 33:1 VUL in parallel  
Isaiah 33:1 MSG
Doom to you, Destroyer, not yet destroyed; And doom to you, Betrayer, not yet betrayed. When you finish destroying, your turn will come - destroyed! When you quit betraying, your turn will come - betrayed!
Read Isaiah 33 MSG  |  Read Isaiah 33:1 MSG in parallel  
Isaiah 33:1 WBT
Woe to thee that layest waste, and thou [wast] not laid waste; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to lay waste, thou shalt be wasted; [and] when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 WBT  |  Read Isaiah 33:1 WBT in parallel  
Isaiah 33:1 TMB
Woe to thee that despoilest, and thou wast not despoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to despoil, thou shalt be wasted; and when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 TMB  |  Read Isaiah 33:1 TMB in parallel  
Isaiah 33:1 TNIV
Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
Read Isaiah 33 TNIV  |  Read Isaiah 33:1 TNIV in parallel  
Isaiah 33:1 WEB
Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 WEB  |  Read Isaiah 33:1 WEB in parallel  
Isaiah 33:1 WYC
Woe to thee, that robbest; whether and thou shalt not be robbed? and that despisest, whether and thou shalt not be despised? (Woe to thee, who robbest; shalt thou not be robbed? and who despisest, shalt thou not be despised?) When thou hast ended robbing, thou shalt be robbed; and when thou made weary ceasest to despise, thou shalt be despised.
Read Isaiah 33 WYC  |  Read Isaiah 33:1 WYC in parallel  
Isaiah 33:1 YLT
Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 YLT  |  Read Isaiah 33:1 YLT in parallel  

Isaiah 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

God's judgments against the enemies of his church. (1-14) The happiness of his people. (15-24)

Verses 1-14 Here we have the proud and false destroyer justly reckoned with for all his fraud and violence. The righteous God often pays sinners in their own coin. Those who by faith humbly wait for God, shall find him gracious to them; as the day, so let the strength be. If God leaves us to ourselves any morning, we are undone; we must every morning commit ourselves to him, and go forth in his strength to do the work of the day. When God arises, his enemies are scattered. True wisdom and knowledge lead to strength of salvation, which renders us stedfast in the ways of God; and true piety is the only treasure which can never be plundered or spent. The distress Jerusalem was brought into, is described. God's time to appear for his people, is, when all other helpers fail. Let all who hear what God has done, acknowledge that he can do every thing. Sinners in Zion will have much to answer for, above other sinners. And those that rebel against the commands of the word, cannot take its comforts in time of need. His wrath will burn those everlastingly who make themselves fuel for it. It is a fire that shall never be quenched, nor ever go out of itself; it is the wrath of an ever-living God preying on the conscience of a never-dying soul.

Verses 15-24 The true believer watches against all occasions of sin. The Divine power will keep him safe, and his faith in that power will keep him easy. He shall want nothing needful for him. Every blessing of salvation is freely bestowed on all that ask with humble, believing prayer; and the believer is safe in time and for ever. Those that walk uprightly shall not only have bread given, and their water sure, but they shall, by faith, see the King of kings in his beauty, the beauty of holiness. The remembrance of the terror they were in, shall add to the pleasure of their deliverance. It is desirable to be quiet in our own houses, but much more so to be quiet in God's house; and in every age Christ will have a seed to serve him. Jerusalem had no large river running by it, but the presence and power of God make up all wants. We have all in God, all we need, or can desire. By faith we take Christ for our Prince and Saviour; he reigns over his redeemed people. All that refuse to have Him to reign over them, make shipwreck of their souls. Sickness is taken away in mercy, when the fruit of it is the taking away of sin. If iniquity be taken away, we have little reason to complain of outward affliction. This last verse leads our thoughts, not only to the most glorious state of the gospel church on earth, but to heaven, where no sickness or trouble can enter. He that blotteth out our transgressions, will heal our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use