Isaiah 33:1 NKJV
Woe to you who plunder, though you have not been plundered; And you who deal treacherously, though they have not dealt treacherously with you! When you cease plundering, You will be plundered; When you make an end of dealing treacherously, They will deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 NKJV
|
Read Isaiah 33:1 NKJV in parallel
Isaiah 33:1 NRS
Ah, you destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom no one has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have stopped dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
Read Isaiah 33 NRS
|
Read Isaiah 33:1 NRS in parallel
Isaiah 33:1 ASV
Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 ASV
|
Read Isaiah 33:1 ASV in parallel
Isaiah 33:1 RHE
Woe to thee that spoilest, shalt not thou thyself also be spoiled? and thou that despisest, shalt not thyself also be despised? when thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised.
Read Isaiah 33 RHE
|
Read Isaiah 33:1 RHE in parallel
Isaiah 33:1 GW
How horrible it will be for you, you destroyer, although you haven't been destroyed. How horrible it will be for you, you traitor, although you haven't been betrayed. When you've finished destroying, you will be destroyed. When you've finished being a traitor, you will be betrayed.
Read Isaiah 33 GW
|
Read Isaiah 33:1 GW in parallel
Isaiah 33:1 HNV
Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 HNV
|
Read Isaiah 33:1 HNV in parallel
Isaiah 33:1 LUT
Weh aber dir, du Verstörer! Meinst du, du wirst nicht verstört werden? Und du Räuber? meinst du man werde dich nicht berauben? Wenn du das Verstören vollendet hast, so wirst du auch verstört werden; wenn du des Raubens ein Ende gemacht hast, so wird man dich wieder berauben.
Read Isaiah 33 LUT
|
Read Isaiah 33:1 LUT in parallel
Isaiah 33:1 NCV
How terrible it will be for you who destroy others but have not been destroyed yet. How terrible it will be for you, traitor, whom no one has turned against yet. When you stop destroying, others will destroy you. When you stop turning against others, they will turn against you.
Read Isaiah 33 NCV
|
Read Isaiah 33:1 NCV in parallel
Isaiah 33:1 NIRV
How terrible it will be for you, you who destroy others! Assyria, you haven't been destroyed yet. How terrible for you, you who turn against others! Others haven't turned against you yet. When you stop destroying, you will be destroyed. When you stop turning against others, others will turn against you.
Read Isaiah 33 NIRV
|
Read Isaiah 33:1 NIRV in parallel
Isaiah 33:1 NLT
Destruction is certain for you Assyrians, who have destroyed everything around you but have never felt destruction yourselves. You expect others to respect their promises to you, while you betray your promises to them. Now you, too, will be betrayed and destroyed!
Read Isaiah 33 NLT
|
Read Isaiah 33:1 NLT in parallel
Isaiah 33:1 RSV
Woe to you, destroyer, who yourself have not been destroyed; you treacherous one, with whom none has dealt treacherously! When you have ceased to destroy, you will be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, you will be dealt with treacherously.
Read Isaiah 33 RSV
|
Read Isaiah 33:1 RSV in parallel
Isaiah 33:1 SVV
Wee u, gij verwoester, die niet verwoest zijt, en gij, die trouwelooslijk handelt, waar men niet trouwelooslijk tegen u gehandeld heeft! Als gij het verwoesten zult volbracht hebben, zult gij verwoest worden; als gij het trouweloos handelen zult voleind hebben, zal men trouwelooslijk tegen u handelen.
Read Isaiah 33 SVV
|
Read Isaiah 33:1 SVV in parallel
Isaiah 33:1 DBY
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 DBY
|
Read Isaiah 33:1 DBY in parallel
Isaiah 33:1 WBT
Woe to thee that layest waste, and thou [wast] not laid waste; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to lay waste, thou shalt be wasted; [and] when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 WBT
|
Read Isaiah 33:1 WBT in parallel
Isaiah 33:1 TMB
Woe to thee that despoilest, and thou wast not despoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to despoil, thou shalt be wasted; and when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Read Isaiah 33 TMB
|
Read Isaiah 33:1 TMB in parallel
Isaiah 33:1 WEB
Woe to you who destroy, and you weren't destroyed; and deal treacherously, and they didn't deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.
Read Isaiah 33 WEB
|
Read Isaiah 33:1 WEB in parallel
Isaiah 33:1 WYC
Woe to thee, that robbest; whether and thou shalt not be robbed? and that despisest, whether and thou shalt not be despised? (Woe to thee, who robbest; shalt thou not be robbed? and who despisest, shalt thou not be despised?) When thou hast ended robbing, thou shalt be robbed; and when thou made weary ceasest to despise, thou shalt be despised.
Read Isaiah 33 WYC
|
Read Isaiah 33:1 WYC in parallel
God's judgments against the enemies of his church. (1-14) The happiness of his people. (15-24)
Verses 1-14 Here we have the proud and false destroyer justly reckoned with for all his fraud and violence. The righteous God often pays sinners in their own coin. Those who by faith humbly wait for God, shall find him gracious to them; as the day, so let the strength be. If God leaves us to ourselves any morning, we are undone; we must every morning commit ourselves to him, and go forth in his strength to do the work of the day. When God arises, his enemies are scattered. True wisdom and knowledge lead to strength of salvation, which renders us stedfast in the ways of God; and true piety is the only treasure which can never be plundered or spent. The distress Jerusalem was brought into, is described. God's time to appear for his people, is, when all other helpers fail. Let all who hear what God has done, acknowledge that he can do every thing. Sinners in Zion will have much to answer for, above other sinners. And those that rebel against the commands of the word, cannot take its comforts in time of need. His wrath will burn those everlastingly who make themselves fuel for it. It is a fire that shall never be quenched, nor ever go out of itself; it is the wrath of an ever-living God preying on the conscience of a never-dying soul.
Verses 15-24 The true believer watches against all occasions of sin. The Divine power will keep him safe, and his faith in that power will keep him easy. He shall want nothing needful for him. Every blessing of salvation is freely bestowed on all that ask with humble, believing prayer; and the believer is safe in time and for ever. Those that walk uprightly shall not only have bread given, and their water sure, but they shall, by faith, see the King of kings in his beauty, the beauty of holiness. The remembrance of the terror they were in, shall add to the pleasure of their deliverance. It is desirable to be quiet in our own houses, but much more so to be quiet in God's house; and in every age Christ will have a seed to serve him. Jerusalem had no large river running by it, but the presence and power of God make up all wants. We have all in God, all we need, or can desire. By faith we take Christ for our Prince and Saviour; he reigns over his redeemed people. All that refuse to have Him to reign over them, make shipwreck of their souls. Sickness is taken away in mercy, when the fruit of it is the taking away of sin. If iniquity be taken away, we have little reason to complain of outward affliction. This last verse leads our thoughts, not only to the most glorious state of the gospel church on earth, but to heaven, where no sickness or trouble can enter. He that blotteth out our transgressions, will heal our souls.