Compare Translations for Isaiah 33:8

8 The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, cities despised, and human life disregarded.
8 The highways lie waste; the traveler ceases. Covenants are broken; cities are despised; there is no regard for man.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
8 The roads are empty - not a soul out on the streets. The peace treaty is broken, its conditions violated, its signers reviled.
8 The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.
8 The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.
8 The highways lie waste, The traveling man ceases. He has broken the covenant, He has despised the cities, He regards no man.
8 Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace treaty and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone.
8 The highways are deserted, travelers have quit the road. The treaty is broken, its oaths are despised, its obligation is disregarded.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: [the enemy] hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.
8 The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man.
8 The highways were deserted; travelers left the road. The covenant was broken; solemn pledges were rejected; no one cared for humanity.
8 The highways were deserted; travelers left the road. The covenant was broken; solemn pledges were rejected; no one cared for humanity.
8 The highways are deserted, there are no travelers. He has broken the covenant, despised the cities; he has no regard for human life.
8 The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
8 The highways are so dangerous that no one travels on them. Treaties are broken and agreements are violated. No one is respected any more.
8 The highways are so dangerous that no one travels on them. Treaties are broken and agreements are violated. No one is respected any more.
8 Highways are deserted. Travelers stop traveling. Agreements are broken. Witnesses are rejected. People are no longer respected.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn't regard man.
8 The highways shall be broken down; the travellers shall cease; he has broken the covenant; he has despised the cities; he does not regard man.
8 The highways lie waste , the wayfaring man ceaseth : he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
8 Highways are deserted; [the] traveler [on the] road ceases. One breaks a treaty, he rejects [the] cities, he does not hold man in high regard.
8 There is no one on the roads, no one walking in the paths. People have broken the agreements they made. They refuse to believe the proof from witnesses. No one respects other people.
8 The wide roads are deserted. No one travels on them. Our peace treaty with Assyria is broken. Those who witnessed it are looked down on. No one is respected.
8 The highways are deserted, travelers have quit the road. The treaty is broken, its oaths are despised, its obligation is disregarded.
8 The ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases. Covenants are broken, witnesses are despised, there is no regard for man.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases. Covenants are broken, witnesses are despised, there is no regard for man.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth; he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth; he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
8 dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homines
8 dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homines
8 The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: [the enemy] has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn't regard man.
8 [The] Ways be destroyed, a goer by the path ceased; the covenant is made void, he casted down [the] cities, he areckoned not men.
8 Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

Isaiah 33:8 Commentaries